有奖纠错
| 划词

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

情况与你跟我们讲完全相反。

评价该例句:好评差评指正

Dites-moi la vérité!

请告诉我真相

评价该例句:好评差评指正

L’Amérique est sauve – donc, la vérité.

美利坚于是被救赎,真相公诸于

评价该例句:好评差评指正

La vérité est jamais pure et rarement simple.

永远不会那么纯净和很少简单

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.

畏惧云后太阳者,畏惧是真理太阳

评价该例句:好评差评指正

Il explique beaucoup de vérité par l'un et l'autre histoire arrière-goût agréable.

它通过用一个个令人回味无穷向人们阐述了很多道理

评价该例句:好评差评指正

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴邪风。

评价该例句:好评差评指正

2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.

看起来似乎探求真相过程是功用主义

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于剧《丑陋真相》来说依然传来

评价该例句:好评差评指正

A vrai dire ,je ne crois pas qu'il a dit la vérité .

说真,我不信他讲真话

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?

真相探求过程是不是必须公正?

评价该例句:好评差评指正

La vérité s'oppose à ce qui est erroné .

真理同谬误对立。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que tu me dises la vérité.

是到了你该对我说时候了。

评价该例句:好评差评指正

Notre esprit d'entreprise, l'honnêteté, la recherche de la vérité, professionnelle, efficace, solidaire et innovation.

诚信、求、专业、高效、团结、创新。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes on oublié cette vérité. dit le renard.

[人们已经忘记了这个道理.

评价该例句:好评差评指正

Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.

而我会告诉他们相反真相

评价该例句:好评差评指正

La vérité non contrôlée est le début de la liberté.

不受束缚真理,是自由起点。

评价该例句:好评差评指正

Cela est le premier pas vers la vérité.

这是向真理迈出第一步

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire nous a fait comprendre la vérité.

这段历史让我们了解真相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est assez cliché, mais c'est la vérité.

这很老生常谈,但这是真相

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.

把人们所一种感觉定为真理本原那真是盲人一种大胆杰作。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En vérité, monsieur Grandet, si vous voulez me tuer, vous n’avez qu’à continuer ainsi.

“真,你要我命,就这样说下吧。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des mois plus tard, il finit par apprendre la terrible vérité.

几个月后,他终于知道可怕真相

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, en vérité, je me sentais cuire !

,确实我觉得自己是被蒸熟

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.

它是明日真理,它采用战争方式,这是昨日使用手段。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Nicolas Dubois, je vous dirai toujours la vérité!

Nicolas Dubois,我会一直告诉你们真相

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Détail par détail, elle obtint de nos hôtes la vérité sur Pablo.

一点一点,她从主人家得到关于Pablo真相

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je n’ai pas dit la vérité je suis sorti.

有说出我出实话

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est en frappant au cœur que vient la vérité.

正是内心共鸣才会有今天实现

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et là je pense qu’il y a une part de vérité dans ce cliché.

我觉得这一偏见中,有一部分是正确

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.

无论如何,Arsène Lupin确实是一个虚构人物。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Euh... Je dois vous dire la vérité.

呃... ...我必须告诉您真相

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, la vérité, c’est qu’Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.

不管怎样,事实是亚瑟.罗平确是个假象人物。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On ne doit la vérité à personne.

无需向人揭示所谓真相

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je serais toi, je lui dirais la vérité.

如果我是你,我会对他说真相

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il n'est pas impossible qu'il dise la vérité.

他不是不可能说出真相

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.

你瞧,对我这样老朋友隐瞒真象有用

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle avait interprété son rôle avec plus d’émotion, de vérité.

她为角色注入很多感情和真实

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle m’a fait des lasagnes pour le dîner, mais en vérité je préfère les pâtes.

晚饭她给我做千层面,但其实我更喜欢意大利面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接