有奖纠错
| 划词

L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.

没有他选择,但已没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正

Pas de bibliothèque, pas de livres, qui eussent été sans utilité pourMr.

这儿没有藏书室,甚至连书也没有一本。

评价该例句:好评差评指正

État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.

获得国家专利实新型二十多项。

评价该例句:好评差评指正

Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.

他加入了一个公益组织。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait les identifier et évaluer leur utilité.

这些机制,并对性进行评估。

评价该例句:好评差评指正

La 4-MTA n'a aucune utilité thérapeutique reconnue.

4-MTA不具任何公认的治疗

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de confiance ont démontré leur utilité.

建立信任措施证是有的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ici été informés de leur utilité.

我们此已被告知,这些法官是多么有

评价该例句:好评差评指正

On a douté de l'utilité de ce paragraphe.

与会者对该款是否有必要提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有

评价该例句:好评差评指正

Il a prouvé sa grande utilité au fil des années.

多年来,非正式协商进程已经证是讨论这些问题的一个很有价值的论坛。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont loué l'utilité de cet outil.

若干代表高度赞扬工具箱极

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'utilité démontrée de ce Fonds.

我们很高兴地看到,中央应急基金继续展现出它作为为迅速爆发和供资不足的紧急局势及时提供筹资的桥梁的重要价值。

评价该例句:好评差评指正

Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.

拥有国家发专利和实新型专利的新产品。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord souligner l'utilité de telles visites.

第一点是要强调这种访问的价值。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation approfondie devrait être conduite sur l'utilité des produits.

应该对产出的效进行深入评估。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité d'examiner l'utilité de ces traductions.

这说有必要审这些翻译是否有

评价该例句:好评差评指正

Elles réaffirment l'utilité des mesures de confiance dans ce domaine.

两国重申这一领域的建立信任措施是有的。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré l'utilité et l'importance des partenariats.

经验表,伙伴关系不仅有益,而且重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette prescription limite-t-elle l'utilité de l'analyse économique?

但是,有些竞争法要求对评估合并使多准则(决策)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承接, 承揽, 承揽的, 承揽人, 承梁, 承锚复板, 承蒙, 承蒙错爱, 承命, 承您过奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

D'une part, les gens n'en comprennent pas l'utilité.

方面,人们不理解它的用途。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu étudies les étoiles, comment cela pourrait n’être d’aucune utilité ?

研究恒星吧,怎么会没用处呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais tous deux ont eu leur utilité, n'est-ce pas ?

但他们都有用处,

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il a montré son utilité pour les jeunes et pour notre société.

他向年轻人向我们的社会表现出益处。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les publicités servent avant tout les marques, non l’utilité de l'économie.

广告首先些品牌服务的,对于经济没有益处效用的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Moyen Âge, la procession et la transition des reliques sont d'utilité publique.

在中世纪,遗物的游行和公共用途。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Uniquement des choses superficielles qui n'ont pas grande utilité, commenta Hermione avec dédain.

“哦,他们只会些没用的花哨东西。”赫敏轻蔑地说。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Désactivez le Wi-Fi de votre box dès que vous n'en avez pas l'utilité.

旦不再使用,关掉路由器盒子的wifi功能。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crabbe et Goyle ne semblaient avoir d'autre utilité dans la vie que d'obéir à Malefoy.

克拉布和高尔好像生来听马尔福支使的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'époque, ça avait déjà une véritable utilité.

时,它已经有了真正的目的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Quand un autre microbe est responsable, par exemple, un virus, les antibiotiques ne sont d’aucune utilité.

其他微生物致病原因时,比如病毒,抗生素没有任何用处了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains de ces produits chimiques ont une utilité en médecine.

些化学物质在医药上有用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Darwin et d’autres scientifiques ont cependant repéré, dès le début, des fonctions qui n’avaient aucune utilité manifeste.

,达尔文和其他科学家从开始发现了些没有明显作用的特征。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elle fait beaucoup parler les défenseurs de la vie privée mais elle fait également débattre sur son utilité.

隐私权倡导者对于这项应用程序高谈阔论,但对于其有效性也引发了系列争论。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans quinze jours ou un mois, vous ne serez d'aucune utilité ici, vous êtes dépassé par les événements.

" 再半个月或个月,您在这里会起不了作用。事态发展到此地步已使您无计可施了。"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous n’avez pas la légèreté française, et comprenez le principe de l’utilité.

“您没有法国人的轻浮,好好理解功利原则吧。”

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.

因此,开始有点混乱,但即使没有具体的用途,传统也会延续下去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, le carbone 14 n'est d'aucune utilité pour une grande partie des fossiles qui se trouvent ici.

所以碳14对这里的许多化石没有用处。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'utilité des dessins est encore inconnue.

图纸的作用还未知数。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’utilité et les effets de l’arsenic sont mieux connus chez les animaux que chez l’homme.

砷在动物中的有用性和作用比在人体中更为我们所了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦, 承受力, 承受种种考验, 承水盘(喷泉的), 承题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接