有奖纠错
| 划词

Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.

既然睡不着,们就找些有益事做。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.

委员会继续讨论这个问题,将是有益

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, nous avons utilisé fort utilement d'autres instruments.

去年们在使用其他手段方面取得了良好进展。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires viennent compléter très utilement le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.

自愿捐赠一直是联合国经常有效补

评价该例句:好评差评指正

Ces observateurs, souvent, ont contribué utilement aux discussions.

这些观察员一次次为讨论贡献了宝贵专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources ainsi économisées pourraient utilement être affectées ailleurs.

通过这种提高效率办法所节省出来资源可更好地部署到别地方。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme complète utilement nos travaux dans ce domaine.

们掌握这一工具是非常有用机制,是对们在该领域工作

评价该例句:好评差评指正

J'espère, pour ma part, y avoir utilement contribué.

对该宣言作出了有益贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a également consulté utilement le Secrétariat.

工作组还得益于秘书处看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle pourrait utilement être reproduit dans d'autres pays.

其他各国可予仿效,加利用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que la proposition russe contribuera utilement au débat.

望俄罗斯提案能够为辩论提供有用帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra notamment contribuer utilement au troisième groupe d'experts gouvernementaux.

尤其是,它可为第三个政府专家组提供有用参考。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités avaient utilement complété son propre programme de travail.

它认为,这些活动是对其本身方案有益补

评价该例句:好评差评指正

La société civile a contribué utilement à nos débats le 19 octobre.

民间社会对委员会10月19日讨论作出了富有成效贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à contribuer utilement aux débats informels sur cette question.

们准备创造性地参加有关这个问题非正式讨论。

评价该例句:好评差评指正

La coordination avec le Conseil économique et social pourrait être utilement renforcée.

进一步与经社理事会协调也有益处。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de ma délégation, deux mesures pourraient y aider utilement.

国代表团认为,在这方面有二项措施可证明是大有助益

评价该例句:好评差评指正

Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.

这些合作机构应做出特别努力,提出一套完整、可靠方法,便按照完成普及小学教育(UPC)千年发展目标去衡量小学毕业率,作为入学数据补

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes pouvaient compléter utilement les autres formes de collecte de données.

调查可能能够补其他形式数据收集。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 36 peut utilement contribuer à dissiper cette fausse impression.

第36段对消除这种看法可具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不慌不忙, 不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的, 不挥发物, 不回收包装, 不回收弹簧, 不回送货盘, 不会, 不会的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais cet homme espérait-il se cacher utilement derrière ce tas de gravats qu’il suffisait de tourner ?

难道这个人以躲在这堆别人只要一绕就到瓦砾后就行

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il fallait un temps sûr, et un mois devait s’écouler encore avant que cette exploration pût être entreprise utilement.

然而这需要有稳定天气,要再过一个月才能很好地进行这次远征。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était huit heures du matin. Quatre heures nous restaient à employer jusqu’au moment où le soleil pourrait être utilement observé.

时间是早晨八点。太阳可以供我们观察时间只剩下四

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour avancer utilement, il revient aux groupes politiques de dire en toute transparence jusqu'où ils sont prêts à aller.

得有益进展,由政治团体以完全透明方式说明他们准备走多远。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un géographe peut servir utilement notre expédition, et quoi de plus beau que de mettre la science au service de l’humanité ?

“我们这次远征,有个地理学家参加是可以给我们帮很大,您拿科学来人道服务,世界上还有比这个更光荣事吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans ces règnes-là rien ne voile la honte ; et les faiseurs d’exemples, Tacite comme Juvénal, soufflettent plus utilement, en présence du genre humain, cette ignominie sans réplique.

在这些朝代里耻辱是不加遮盖,塔西佗和尤维纳斯这些表率人物,在人类面前有益地批颊痛斥这些无可辩解耻辱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce serait une situation terrible que celle des colons, quand ils seraient exposés, à courte distance, au feu des canons du brick, et sans être en mesure d’y répondre utilement.

一旦在逼近眼前敌船炮火面前暴露自己,他们就完全没法还手

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Vous pouvez lire utilement l’ouvrage qui a inspiré cette émission de Claire Magone, Michaël Neuman et Fabrice Weissman Agir à tout prix ?

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

En prenant un équivalent à sa vie, le vainqueur ne lui en a point fait grâce : au lieu de le tuer sans fruit, il l'a tué utilement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不活动, 不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接