有奖纠错
| 划词

En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...

有些彗星的光带还分裂为二,这种分裂现象是在实验室里所观测不到的。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait peut-être aussi y faire mention de l'obligation qu'imposait le droit international général de veiller sur le territoire de son voisin selon l'adage sic utere tuo ut alienum non laedas.

还有人提到普通际法关于照顾邻的义务:Sic utere tuo ut alienum non laedas。

评价该例句:好评差评指正

À certains égards, notamment en fondant l'obligation de ne pas causer de dommage transfrontière sur le principe sic utere tuo ut alienum non lædas, la Commission a érigé ce principe en pilier du droit international coutumier.

在有些方面,尤其是在将使自己财产时不得损害别人财产的为不造成跨界损害的义务依据而运时,委员会强化了该为习惯际法基石的地位。

评价该例句:好评差评指正

De toute manière, il ne faudrait pas dès le départ essayer de mettre en place une réglementation détaillée, mais chercher plutôt à s'accorder sur les principes généraux les plus importants, parmi lesquels l'adage sic utere tuo ut alienum non laedas, le tout dans le cadre du principe de la souveraineté et en évitant toute allusion au principe du patrimoine commun de l'humanité ou à quelque autre notion du même genre.

无论如何,都不应该在最开始时制定详细的规定,而是应该就最重要的普遍达成一致,包括 “使自己财产时不得损害别人财产”的,所有的都应该在主权框架内,并避免提及全球共同或者其他类似语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La belle humeur souveraine du grand-père donna l’ut à toute la fête, et chacun se régla sur cette cordialité presque centenaire.

外祖父极为舒畅的心情为节日定了调,每个人都为这将近一百岁老人的热事。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il convient de retenir aussi La Symphonie en ut et Jeux d'enfants, douze pièces pour piano à quatre mains, ainsi que la célèbre musique de scène de L'Artésienne.

他也同意保留La Symphonie en ut e和 Jeux d'enfants,12段钢琴四手弹名以及著名的舞台剧L'Artésienne。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Comme deux génies qui ne se gênaient pas Le Quatuor les dissonances, no19 en ut majeur k 465, débattu et analysé depuis plus de 230 ans.

像两个相打扰的天才一样,C大调k465第19号的四重奏,辩论和分析了230多年。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Vous avez raison, dit Pangloss ; car, quand l’homme fut mis dans le jardin d’Éden, il y fut mis ut operaretur eum, pour qu’il travaillât ; ce qui prouve que l’homme n’est pas né pour le repos.

“你说得很对:上帝把人放进伊甸园是叫他当工人,要他工作的;足见人天生不是能清闲度日的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接