Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !
这就缠绕在宇智波一族兄弟间真正的羁绊!
C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.
这最和睦的家庭都会遇到的那种愁闷时刻。
Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.
爱意和良好的情绪将他们团结在一起,Préverts 一家得以坚持下去。
Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.
当共同的敌人发动攻击时,就5的波斯人一样,城邦会团结起来。
L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲起来对抗我。
Tout le pays s'unit autour du ballon oval.
整个国家围绕榄球团结在一起。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须力量、协调反应、通力作。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
国就国国际组织。
Cela peut être une douille cannelée, unie ou à ruban.
它可以凹槽、并或带状的内壳。
Le vent et la vapeur s’unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人出力。
L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.
欧洲一体化的想法在第二次界大战之后出现的。
Quand on parle de deux choses «joindre» veut dire «mettre ensemble» , «unir» .
当我们谈论两件事情时,Joindre意为连接。
Cependant, tout le monde ne voit pas l’Europe unie d’un oeil favorable.
然而,并非所有人都认为欧盟的建立有利的。
Vous appréciez organiser les fêtes ou des événements qui ont un sens, qui unissent les personnes.
你们喜欢组织节日或者有意义的活动,来把人们聚在一起。
Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.
我们的爱并不剧烈如火,但却处于一种很舒服的状态。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,国正式将3月8日确定为国际妇女节。
Les autorités encourageaient cette croyance, car cette origine commune était supposée unir les Français.
当局者鼓励这种信念,因为这种共同的起源,可以使法国人更加团结。
C’est la fin de la vidéo, abonnez-vous pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.
视频到此结束,请订阅加入YouTube上最团结的大家庭。
La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.
团结一致的法国,我们在度过这段艰难时光时最宝贵的王牌。
Sa présence n’apporterait-elle pas quelque trouble dans la petite colonie, si unie jusqu’alors ?
这几个移民一向团结得很好,他们的团结会不会因为多了这个人而遭到破坏呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释