Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部根据作战顺序排列形。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Il dispose des troupes pour un combat.
部署部准备战斗。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌后退。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
戍守边疆的部。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直保护?
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那简直不是伍了,只算是好些散乱的游牧部落。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
纳已经表示,不会向邻国出部。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了一支敌。
L'avantage est resté à nos troupes.
优势一直在我方面。
Les troupes se sont battues pendant trois jours.
部交战了三天。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部的前头。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的部成功地阻止了敌人的推进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.
但奥克塔夫重整兵力,包及。
J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.
我率领法军在土伦获得胜利。
Il manœuvra de manière à couper la troupe des macrocéphales.
诺第留斯号的动作是要把这群大头怪物拦住。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔特斯决定重军以攻特诺奇蒂特兰。
那简直不是伍,只算是好些散乱的游牧部落。
Dumbledore avait fait venir une troupe de squelettes dansants pour assurer le spectacle.
人们还传言说,邓布利多预定一支骷髅团,给大家助兴。
La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.
军要结束这场战争,起义者却要继续战斗。
En 1780, Olympe fonde une troupe de théâtre dans laquelle elle fait jouer son fils.
1780年,奥林普建立一个剧团,并让儿子在剧团里表演。
L'intello et le prolo créent une troupe antisystème si bordélique qu'elle fait un tabac.
知识分子和专业人士创建一个反体制剧团,它是如此混乱以至于大受欢迎。
Rien de plus bizarre et de plus bigarré que cette troupe.
没有什么比这种伍更奇特和光怪陆离的。
Guillaume doit ôter son casque et, pour rassurer ses troupes, crier « Je suis vivant! »
纪尧姆不得不摘下头盔,为让他的部放心,他大喊“我还活着!”
Rémi : Non, monsieur Rigon, je dois encore rencontrer une troupe de danseurs.
没有,雷诺先生我还要再见一演员。
Ils causaient d’une troupe de danseurs espagnols, que l’on attendait bientôt sur le théâtre de Rouen.
他们谈到一个西班牙歌团,不久要在卢昂剧场演出。
Une appli avec tout ce qu'on peut faire à troupe Aumé, les bars, les nouveaux magasins.
一个应用程序,其中包含您可以在Aumé社区里找到一切,比如,酒吧,新商店。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她在钟楼上一直待到德意志的部开走为止。
Voici nos forces de défense, expliqua Wade en saluant la troupe.
“这是城市自卫。”维德对着武装的人群挥一下手。
Nous recevrons vigoureusement les troupes du roi d’Espagne ; je vous réponds qu’elles seront excommuniées et battues.
我们对待西班牙王上的军毫不客气我向你担保;他们早晚要被驱逐出教,被我们打败的。
Le lion se charge principalement de défendre sa troupe et son territoire.
狮子的主要职责是保护它的部和它的领土。
Il fonde avec les Béjars la troupe de l'Illustre Théâtre et prend un nom de scène, Molière.
他与贝哈尔家族一起创立光荣剧团,并给自己取一个艺名莫里哀。
La jeune fille avait son amant dans la troupe de Cucumetto, il s’appelait Carlini.
那个姑娘的恋人也在古古密陀的伍里,他名叫卡烈尼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释