有奖纠错
| 划词

Ainsi, certaines espèces dépendent de structures biogènes tridimensionnelles complexes, comme les récifs, pour s'abriter des prédateurs.

例如,一些物种依赖于复杂“三维”生物源结构(如珊瑚礁)来躲避捕食鱼。

评价该例句:好评差评指正

Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.

我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、时间。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁同提供了日地空间完整的三维影像。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la richesse des espèces et la composition des communautés à plus petite échelle sont également en rapport avec la structure tridimensionnelle.

此外,物种丰富性和小范围群体组成也与三维结构相关。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution présentait une première analyse des cartes tridimensionnelles de l'ensemble de l'ionosphère obtenues à partir de données recueillies par des capteurs GPS bifréquence.

这一功能为利用地面和空间双频GPS接收机收集的数据提供了三维全球电离层图的早期分析。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de la mission Cluster - quatre satellites se déplaçant en formation autour de la Terre pour établir une carte tridimensionnelle de la magnétosphère.

其中包括星簇计划-四颗卫星排列在一起环绕地球飞行,以提供磁气层的三维图。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures par ballons sont essentielles pour étudier la structure tridimensionnelle de la circulation atmosphérique, mais leur couverture géographique est évidemment limitée (en particulier au-dessus des océans).

气球测量对探测大气环流三维结构非常重要,显然从地理覆盖面(特别是海洋上空)看这种测量很有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a adopté une approche tridimensionnelle pour réduire les taux élevés de cancer du col de l'utérus, à savoir, la prévention, la détection précoce et le traitement.

政府正采取三管齐下式办法,来降低子宫颈癌和子宫癌的高发生率,包括预防、早日诊断和治疗。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测的大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响的那些化学反应的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Certaines universités proposent un programme d'enseignement à distance de haut niveau se basant sur Internet grâce aux technologies de mappage en réseau et aux bases de données spatiales tridimensionnelles sophistiquées, multiscolaires et diachroniques.

有些大学正在提议利用网络术和复杂的多时相、多标量的三维空间数据,提供一个更高级的以网络为基础的远程学习课程。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以格块为基础建立起来的,这些格块是由说明其所代表的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats seront comparés à l'analyse des propriétés des deux emplacements possibles de l'engin explosif (en surface ou sous terre) afin d'établir la position tridimensionnelle qui était celle de cet engin immédiatement avant qu'il n'explose.

将把有关结果同对简易爆炸装置地上和地下两个可能位置的特性进行分析的结果,进行比较,以协助确定装置在即将发生爆炸时的三维位置。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.

多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的品级可能差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de développement doivent être poursuivies sur la base de cette approche tridimensionnelle, qui vise à assurer une croissance économique stable tout en préservant protégeant l'environnement, à préserver la diversité biologique et à promouvoir l'équité de développement social.

推行发展战略应以三个支柱为基础,即致力于保证经济增长的同时也要保护环境并促进社会发展。

评价该例句:好评差评指正

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以现有卫星定位术为依据,是多国项目的大地测量基础,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误的导航信息和地理信息)。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevées l'analyse de la trajectoire, la reconstitution tridimensionnelle des lieux du crime, l'analyse vidéographique et l'identification formelle de toutes les pièces de la camionnette Mitsubishi, la Commission sera en mesure d'établir la hauteur de l'engin par rapport au sol et, par conséquent, la quantité d'explosifs utilisée.

一旦完成了轨迹分析、犯罪现场的三维模拟重建、录像分析以及全部三菱汽车部件的正式确认工作,委员会就能够确定简易爆炸装置距离地面的高度以及该装置所使用的炸药数量。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les progrès technologiques ont permis de limiter « l'empreinte environnementale » des activités de prospection et de production, et des techniques de pointe telles que l'imagerie tridimensionnelle et le forage horizontal permettent d'accroître l'efficacité des opérations et de réduire sensiblement le nombre de puits à forer pour trouver et évaluer les gisements d'hydrocarbures.

先进的地球物理术,例如3-维成象和横向钻井术提高操作效率和大大减少为探明和评估任何碳氢化合物矿床所需钻的油井。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est par ailleurs dispensée à des cadres pour harmoniser la classification des forêts par télédétection, former des spécialistes de la visualisation bi- et tridimensionnelle de données, mettre au point des indicateurs sur la dégradation des forêts, la déforestation et la fragmentation et harmoniser la gestion des informations relatives à l'évaluation et aux inventaires nationaux des forêts.

该项目也在为各国专业人员提供培训,以统一基于遥感的森林分类方法,建立二维和三维数据视觉化能,建立森林退化、砍伐森林以及森林区块化指标,并在与国家森林调查和评估相关的信息管理方面实现标准化。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative a également pour but de fournir une formation aux fins de l'harmonisation de la classification des forêts par télédétection, de former des spécialistes de la visualisation bi- et tridimensionnelle des données, de mettre au point des indicateurs sur la dégradation des forêts, le déboisement et le morcèlement des forêts, et d'harmoniser la gestion de l'information relative aux évaluations et aux inventaires nationaux des forêts.

这一举措还提供培训,统一以遥感为基础的森林分类,建立两维和三维数据可视化能力,拟定森林退化、森林砍伐和森林区块化指标,规范国家森林调查和评估的信息管理。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet pourrait être entrepris en comptant 24 mois-personne, soit neuf mois-personne pour le spécialiste chargé de construire, d'étalonner et de valider un modèle hydrodynamique tridimensionnel pour le golfe Persique en utilisant les codes préexistants; six mois-personne pour la modélisation du devenir du pétrole, en admettant que l'on se fie aux codes précédemment élaborés ainsi qu'à l'expérience acquise dans ce domaine; et neuf mois-personne pour le traitement et la visualisation des données d'entrée et sortie des modèles.

本项目可由24人工月的工作完成,即流体动力学模拟人员方面9人工月,利用原先开发出来的模型资料,研、校准和确定波斯湾地区的三维流体力学模型;6人工月从事石油灾难模拟工作,假定依赖原已开发出来的模型资料和在这个方面的经验;9人工月负责相关的数据处理和模型输入输出的视觉显相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吖丁啶, 吖啶, 吖啶的, 吖啶黄, 吖啶基, 吖啶满, 吖啶满醇, 吖啶酸, 吖啶锑, 吖啶酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les informations contenues dans sa structure tridimensionnelle auront disparu dès son déploiement.

那些三维结构的信息在展开时已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Cette enveloppe séparait l'espace bidimensionnel de l'espace tridimensionnel environnant et, maintenant, les deux sont entrés en contact.

这种封装力场把那片二维空间与周围的三维空间隔开了,现在两者全接触了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, ce n'est que la projection dans un espace tridimensionnel d'un proton à six dimensions.

“元首,这只是质子的六维实体在三维空间的投影而已。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette scène rappela à ceux qui étaient présents les yeux tridimensionnels qui étaient apparus jadis dans le ciel de Trisolaris.

不由起那些曾出现在太空中的三维体眼睛。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Elles menaient directement vers l'espace encore tridimensionnel de l'extérieur de la cité.

直接通向仍然是三维的太空。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand c'est à plat comme ça, on ne voit pas la forme, mais quand on tourne, il y a une forme tridimensionnelle.

放时,我们看不到形状,但转动时,有一个三维的形状。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Et qu'il ne survivrait pas plus de trois heures dans le monde tridimensionnel.

在三维世界的存时间不会超过三个小时了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand nous observons un espace tridimensionnel depuis la sixième dimension, c'est comme si nous contemplions une peinture en deux dimensions.

“智子从六维空间看三维空间,就像我们看二维面上的一张画。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

L'espace tridimensionnel du système solaire est en ce moment même en train d'être bidimensionnalisé et l'étendue de la zone touchée augmente rapidement.

太阳系三维空间向二维的跌落仍在进行中,且规模和速度正迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Tout dans le monde tridimensionnel mourut lors de ce grand effondrement dans la deuxième dimension. Rien ne survécut dans cette peinture sans épaisseur.

三维世界的一切跌入二维后都将死去,没有什么能够活在厚度为零的画中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Mais la complexité infinie des objets tridimensionnels bidimensionnalisés était réelle, et le taux de résolution s'exprimait à l'échelle des particules élémentaires.

而二维化后的三维物体的无限复杂度却是真实的,的分辨率直达基本粒子尺度。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Les espèces vivant dans le monde tridimensionnel pouvaient-elles survivre sur une feuille sans épaisseur ?

在三维世界活过的,真的可能使自己活在一张没有厚度的薄纸里吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.

原三维世界中的每一个原子,都以铁的规则投射到二维空间面上相应的位置。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, la sphère que nous voyons à présent n'est pas le vrai intellectron, il s'agit simplement de sa projection dans le monde tridimensionnel.

“元首,我们现在看到的这个球体,不是真正的智子,只是其在三维空间的投影。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Glissant à présent avec l'espace tridimensionnel dans la deuxième dimension, ils tombaient à la manière de fourmis emportées par des cascades invisibles.

此时也随着向二维跌落的三维太空坠向面,就像在无形瀑布中的蚁群一样。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On parle de nez computationnel et éventuellement bio-inspiré puisqu’en fait tout ce qu’on fait sur l’ordinateur, c’est de reproduire la structure tridimensionnelle de ces 400 récepteurs exactement comme des serrures.

我们正在研发受计算机和物启发的工鼻,因为我们在计算机上所做的是,再现这400个受体的三维结构,就像锁一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Le Soleil et les planètes bidimensionnalisés que vous avez vus sont le résultat de l'énergie libérée par la bidimensionnalisation d'objets tridimensionnels, mais ce n'est pas de la matière en deux dimensions.

你们看到的二维太阳和行星,其实是二维化后三维物质的一种能量释放效应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut nettement plus facile de déblayer les restes du proton tridimensionnel qui se trouvaient maintenant en orbite synchrone autour de Trisolaris que ça n'avait été le cas pour le proton unidimensionnel.

对三维展开的质子的清理容易得多,在同步轨道上,和对一维展开的质子相比。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

La gravité du système solaire bidimensionnel exerce toujours une influence sur le monde tridimensionnel, de sorte que l'on doit pouvoir détecter la présence d'une source de gravité invisible dans cette partie d'espace vide.

二维太阳系的万有引力仍作用于三维世界,所以,那片空荡荡的太空中应该存在着一个完全看不见的引力源。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Mais ces " dessins" n'avaient rien à voir avec des dessins techniques, et on avait bien du mal à ne compter que sur un effort de l'imagination pour reconstituer une forme tridimensionnelle.

但其映射规程与工程制图完全不同,从视觉上很难凭象复制原来的三维形状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数, 阿贝聚光镜, 阿贝棱镜, 阿贝折光仪, 阿鼻地狱, 阿比奥宁, 阿比链霉菌, 阿比西尼亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接