Ce concours a consisté en particulier à donner à ces États les moyens d'appliquer la Convention et à former les magistrats à transposer en droit interne le droit international des droits de l'homme.
这些努力特别为了要增强执行该《公约》国家能力,并使法官有能力在国内适用国际人权法。
Pour qu'un pays puisse adapter une innovation à partir d'un certain contexte (ou si dans un pays il serait intéressant de transposer au niveau national une innovation locale, ou vice-versa), il faut déterminer : a) si l'expérience considérée est réellement un succès; b) si elle est transposable; c) si le pays destinataire a la capacité de l'adopter; d) les démarches et méthodes à suivre pour reproduire les bonnes pratiques.
国家要确保来自其他背景创新
适用性(或者国家中央一级是否能受益于地方一级
创新,或反之亦然),就要评估(a) 这种做法是否
确
;(b) 是否可转移至其他国家;(c) 接收国是否有能力
施该做法并确定;(d) 推广
做法
恰当方式与方法。
Il y a plusieurs étapes à suivre pour adapter une bonne pratique, notamment : a) veiller à ce que les informations concernant cette pratique (les éléments qui la composent et les réalisations escomptées) soient communiquées à ceux qui devront la mettre en œuvre et à ceux qui profiteront de l'innovation; b) mettre en place des équipes chargées de transposer la pratique; c) définir une politique et un processus d'adoption clairs; d) mesurer la progression de la mise en œuvre et en rendre compte, afin d'évaluer la durabilité.
要采用某种,可以采取一些步骤,其中包括:(a) 确保在负责创新
施方和受益方之间传播关于
信
,既包括
组
部分也包括预期效果;(b) 组建推广
团队;(c) 制定明确
施政策和程序;(d) 衡量和汇报
施进展以评估可持续性。
Pour aider plus efficacement les gouvernements désireux de transposer certaines nouveautés dans leur administration, il est donc nécessaire d'élaborer un ensemble d'outils et de méthodes visant à déterminer la validité et la transférabilité de pratiques et d'expériences nationales, ainsi que de définir les étapes à suivre et les conditions à remplir pour mener à bien ce processus.
为了最大程度地现国家之间分享
经验
惠益,并为有兴趣推广特定公共行政创新
政府提供更为有效
帮助,有必要开发一套工具和方法,确定国家
和经验是否可行和是否可以转移以及
施创新
步骤与要求。
Ainsi, 60 % des initiatives ayant reçu le prix délivré par l'Institut d'administration publique du Canada (IAPC) sont transposés sur l'ensemble du territoire canadien, tout comme de nombreuses innovations primées par des programmes au Mexique, au Brésil, aux Philippines, etc.
例如,加拿大公共行政协会奖项60%获奖项目以及许多来自如墨西哥、巴西、菲律宾等国家
获奖创新方案在加拿大全国各地复制。
Il est particulièrement important de savoir dans quelle mesure : a) les initiatives novatrices proposées par UNIFEM sont adoptées et transposées à une plus grande échelle en vue de les inscrire dans la durée; b) les échos reçus rendent compte de l'utilité des produits et services; et c) les évaluations sont utilisées de manière stratégique pour tirer des enseignements qui permettent d'améliorer l'efficacité des interventions d'UNIFEM et de ses partenaires.
具有特别重大关系是,在何种程度上:(a) 妇发基金所促进
新办法得到仿效和(或)推广,以
现可持续性;(b) 反馈证明妇发基金各种产品和服务
关联性;(c) 评估得到战略性
运用,将吸取
经验教训用以促进妇发基金及其伙伴们
有效行动。
Les jeunes appellent les États Membres à promouvoir les initiatives susceptibles d'accroître l'accès universel aux services financiers, y compris le microcrédit, et d'appuyer les réseaux en faveur des jeunes entrepreneurs; de tirer les enseignements des initiatives mondiales importantes et de les appuyer, telles que le Réseau pour l'emploi des jeunes et le Sommet pour l'emploi des jeunes; et de transposer et de mettre en œuvre les résolutions de l'ONU, telles que le Programme d'action mondial pour la jeunesse, sous forme de plans d'action nationaux.
青年人呼吁各会员国推动普遍获得包括小额信贷在内金融服务、并支持青年企业家
网络;学习并支持重要
全球倡议,例如青年就业网络和青年就业首脑会议;并执行像《世界青年行动纲领》这种联合国
各项决议,把它们变为国家行动计划。
L'UNICEF et USAID s'emploient à aider le Sénégal à transposer à une plus grande échelle des méthodes ayant fait leurs preuves dans le traitement de la pneumonie au sein des communautés, tandis que l'Ouganda fait appel à des personnes ressources dans les collectivités pour traiter les cas de pneumonie dans huit districts en état d'urgence.
儿童基金会和美援署正在努力支持塞内加尔扩大其十分方法,在社区一级治疗肺炎;乌干达正在利用社区所有
专家,在八个紧急情况地区治疗肺炎。
Dans ce contexte, l'action future devrait surtout tendre à promouvoir et renforcer les activités d'assistance technique, en particulier pour appuyer les efforts entrepris par les pays en développement et les pays en transition afin de mettre en place les capacités nécessaires pour pouvoir transposer intégralement les dispositions du Protocole dans leurs systèmes juridiques internes, et il faudrait continuer à renforcer les activités et initiatives menées dans ce domaine par le secrétariat.
今后在这方面首先要采取行动是推动和加强开展技术援助活动,尤其是要支持发展中国家和经济转型期国家努力建设将议定书各项条文一以贯之地充分纳入本国法律制度
必要能力,并且应进一步加强秘书处在该领域
相关工作和举措。
On a suggéré que les gouvernements consultent les organisations de jeunes pour recenser des pratiques existantes relatives à la participation pleine et effective des jeunes à la prise de décisions au sein de leurs sociétés, et pour les transposer ailleurs.
建议政府咨询青年组织,查明和推广现有、使青年人充分、有效参与本社会决策工作
做法。
La première liste a été élaborée en application de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité et elle transpose dans le droit européen la liste établie par le Conseil de sécurité conformément à cette résolution et aux résolutions ultérieures.
第一份名单是根据安全理事会第1267(1999)号决议制定,并根据该决议和后来各项决议,把联合国安全理事会制定
名单定为欧盟法律。
Il collabore étroitement avec les établissements techniques et universitaires comme la London School of Hygiene and Tropical Medicine, les United States Centers for Disease Control and Prevention et le Centre international de recherche sur les maladies diarrhéiques au Bangladesh, à la recherche d'idées et au lancement d'interventions pilotes et s'assure de l'efficacité de ces dernières en vue de les transposer à l'échelle nationale.
在提高国家一级工作效率和效用各种建议、试验措施和测试问题上,儿童基金会与如下学术机构和技术机构密切合作:伦敦卫生与热带医学学院、美国疾病防治中心以及孟加拉国际腹泻病研究中心。
L'assistance technique et opérationnelle directe apportée par l'UNICEF en vue de transposer à une plus grande échelle les interventions à forte incidence dans les domaines de la santé et de la nutrition revêt davantage d'importance pour les États fragiles où la bonne gouvernance fait défaut, tant en termes de capacités que de volonté d'agir, que pour les États plus forts, où l'UNICEF s'attachera principalement à donner un effet de levier aux mesures et à générer des connaissances.
与非脆弱国家相比,在一些缺乏行动能力和(或)行动意愿而施政绩效不彰脆弱国家,儿童基金会为扩大高效健康和营养措施规模而提供更直接
业务和技术支助
相对作用必然更重要;在非脆弱国家,儿童基金会
援助主要注重使有关政策发挥扛杆作用和形
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。