有奖纠错
| 划词

L'enquête doit se faire en toute transparence.

调查必须在透明的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.

件中向公众透明的义务不可以回避的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit travailler dans la transparence.

安理会的工作方法必须透明;联合国没有以同样方式对待所有国家。

评价该例句:好评差评指正

On constate également une plus grande transparence.

还有其他迹象表明透明度有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Ces dons seront fournis en toute transparence.

以充分透明的方式提供此类捐赠。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes seront caractérisés par la transparence.

无论任何方案,规章的透明度都特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Un tel exercice requiert une réelle transparence.

做好项工作,需要有很高的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le processus devrait encourager la transparence.

第二,该进程应鼓励透明度。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif est de développer la transparence.

其目的事要加强透明度。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est importante pour assurer la transparence.

种做法将对确保透明度很重要。

评价该例句:好评差评指正

La première leçon a porté sur la transparence.

其中的第一件事就透明度问题。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.

必须以透明的方式开展种努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

同样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

Je dois également féliciter le Comité pour sa transparence.

我还必须赞赏委员会的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait garantir la transparence dans les transactions commerciales.

它可以确保商业交易的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Cette carence a sérieusement entravé la transparence des élections.

种不能进入严重妨碍了选举的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait également d'améliorer la transparence des recommandations.

此外,将有助于提高起草建议的透明度。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.

透明度许多国家的管理制度的另一个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Il encouragera la transparence et les mesures de confiance.

它将促进透明度和建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Il favorisera la transparence et les mesures de confiance.

它将促进透明度和建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canara, canard, canardeau, canarder, canarderie, canardière, canargue, canari, canarium, canasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Elles avaient la transparence et le fondu de la vie.

这两颗玛瑙球既明晶莹,又象生命那样朦胧不清。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Voilà, ce qui est un problème, on aimerait bien un peu plus de transparence. »

这是个问题,我们喜欢信息更加明。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors au départ, nous agissions pour plus de transparence, plus d’informations à l'égard de la vaccination.

因此,一开始,我们采取行动提明度,增加关于信息。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.

这种没有任何明度垄断开始让人害怕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut être refondu sans perdre sa qualité et sa transparence.

它可以重铸而不失其质量和明度。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有一个半球形玻璃罩,罩子直径金属板下面复杂半球一样,两者隔着平台构成一个完整球体,显示着密闭、简洁复杂鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射波段上,其明度可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Plus de transparence, c'est l'objectif de Fairphone.

Fairphone目标就是更明度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pureté du ciel au zénith se sentait à travers la transparence de l’air. Un calme parfait régnait autour d’eux.

他们只感到天气清朗。周围一点声音也没有。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

L’OIF est membre de l’initiative pour la transparence dans les industries extractives et nous y jouons un rôle important.

OIF 是采掘业明度倡议成员,我们在其中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cet homme est prêt à payer plus, mais demande de la transparence.

- 该男子准备支付更多费用,但要求明度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le ministre de l'Economie promet plus de transparence en rayon.

经济部长承诺提货架明度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

C'est une très bonne chose qui est de la transparence, de l'exemplarité.

这是一件非常好事情, 它是, 堪称典范。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Pourtant, les compagnies disent annoncer la couleur dès le début et jouer la transparence.

然而,这些公司表示,他们从一开始就宣布了颜色,并发挥了明度。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Informer le lecteur sur l'origine d'un contenu relève d'une transparence minimale.

告知读者内容来源是最低限度明度问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !

“首长,我提个要求,以前提过:信息对等!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une transparence assez rare dans la hiérarchie militaire russe.

俄罗斯军事等级制度中相当罕见明度。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.

也便是极致澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色深处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des clichés en apnée, sublimés par la transparence de l'eau de Teahupoo.

呼吸暂停中快照,由 Teahupoo 水明度升华。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des consommateurs qui sont choqués par le manque de transparence sur les étiquetages.

消费者对标签缺乏明度感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite, cancase, cancel, Cancellaria, Cancellariidae, Cancellata,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接