有奖纠错
| 划词

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列子弹打穿了巴勒斯肉体,使它们变成碎块。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可以通过成功地加工我们自然产品来创造附加值。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

评价该例句:好评差评指正

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

评价该例句:好评差评指正

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从而使在国家一级发生变革成为可能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达拉用手来“引爆”炸药,粘土像转化成具有巨大攻击性东西。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过巴勒斯领土变成孤立聚居区和地区以及庞大监狱,以色列想要实现何种安全?

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯领土连贯性和统一,使之成为分散和孤立班图斯

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消了武装部队行政办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到信息,学员方案被一些公司转变为动力来源。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才能够克服我们一道面临逆境,将冷漠转化为责任心。

评价该例句:好评差评指正

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴勒斯群藏坑。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷最不发达国家——能够看到这些希望通过思考过程转变为具体现实而得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命性改革,将这个面目一新组织带入了二十一世纪。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正道主义危机,它现在已走出道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府更政治化领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开玫瑰今年将再次在整个周末le cloître Benoît十二世晋升,它变成仙国般玫瑰花园。

评价该例句:好评差评指正

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中绝望。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下一枚威力巨大炸弹炸中该公寓楼,使其剩下一个空架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant, découragement, décourager, décourber, découronnement, découronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À cet instant, Neville provoqua une petite diversion en se transformant soudain en un gros canari.

就在这时,纳威突然变成了一大金丝雀,暂时分散了大家的注意力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Actuellement, les scientifiques cherchent à améliorer la production d'énergie en transformant des énergies non durables en énergie durable.

目前,科学家们正在寻求提高能源生产的方式,把不可持的能源变成可持的能源。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片

Sauf qu’en transformant les aliments, on les rend plus attractifs et plus accessibles.

有通过食品加工的办法,这些加工后的食品才会更有吸引力,更容易被大众接受。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette technologie surprenante et compliquée progresse néanmoins, se transformant en une véritable maîtrise de la technique.

尽管如此,这项令人惊讶和复杂的技术仍在进步,人们逐渐真正掌握了这项技术。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans le silence, l'enveloppe acheva de se consumer, se transformant en un petit tas de cendres.

信封剩下来的残片在寂静化成了灰烬。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片

Face au changement climatique, on peut aller plus loin, comme en transformant les villes pour qu'elles génèrent moins de chaleur.

面对气候变化,我们也可以多做些工作,例如改造城市以减少产生的热量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il existe une façon vertueuse de le produire en transformant de la matière organique issue des exploitations agricoles.

有一种良性的方法可以通过转化农场的有机物来生产它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La diffusion du christianisme va bouleverser cet équilibre, mais les pratiques perdurent tout de même jusqu'au Moyen ge, en se transformant.

基督教的传播打破了这种平衡,但魔法通过转变仍然持世纪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Changer l'urbanisme, végétaliser en transformant par exemple cet ancien carrefour routier.

- 改变城市规划,通过改造(例如,这个以前的路口)来重新植被。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

En transformant cette ancienne cimenterie, R.Bofill avait l'ambition de muer la laideur en oeuvre d'art.

- 通过改造这座旧水泥厂,R.Bofill 立志将丑陋变成艺术品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

De violents orages de grêle ont dévasté les rues de Seregno, les transformant en rivières de glace.

- 猛烈的冰雹摧毁了塞雷尼奥的街道,将它们变成了冰河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Détonation. De nombreux autres bâtiments ont été détruits, transformant la ville portuaire en un champ de ruines.

爆炸。许多其他建筑物被摧毁,将港口城市变成了一片废墟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jusqu’alors, en transformant les produits de la nature, ils avaient tout créé par eux-mêmes, et grâce à leur intelligence, ils s’étaient tirés d’affaire.

在这以前,他们已经利用自然产物,给自己创造了一切,同时由于他们的智慧,使他们战胜了困难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les globes de cristal qui éclairaient Ste Mangouste avaient été colorés en rouge et or, se transformant ainsi en gigantesques boules de Noël lumineuses.

明亮的水晶泡泡变成了红色和金色,像巨大的圣诞彩球,闪烁着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Alors l'entreprise a décidé de réduire sa consommation en transformant ces gros compresseurs. Car pour produire du froid, ils rejettent beaucoup de chaleur.

- 因此,该公司决定通过改造这些大型压缩机来减少消耗。因为要产生冷,它们会拒绝大量的热量。

评价该例句:好评差评指正
法同传 习近平主席讲话

Toujours cette année, la réforme de la défense et de l’armée a progressé à pas sûrs, transformant notre armée populaire en une force puissante de la nouvelle ère.

一年来,国防和军队改革扎实推进,人民军队展现出新时代强军风貌。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Horriblement épouvanté, je regardais derrière moi touts les deux ou trois pas, me méprenant à chaque arbre, à chaque buisson, et transformant en homme chaque tronc dans l'éloignement.

可是,我心里又惶恐至极,一步三回头,看看后面有没有人追上来,连远处的一丛小树,一枝枯树干,都会使我疑神疑鬼,以为是人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on fait la même chose à l'intérieur des châteaux, en transformant les collections privées en cabinets de curiosités, qui classent des objets rares venus du monde entier.

在城堡里也做同样的事情,将私人收藏品改造成宝藏库,分类展示来自世界各地的稀有物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

K.Baste: Ce record conforte le gouvernement dans sa stratégie, puisque c'est aujourd'hui qu'était examiné le projet de loi transformant le passe sanitaire en passe vaccinal.

K.Baste:这一记录加强了政府的战略,因为今天,将健康通行证转变为疫苗接种通行证的法案得了审查。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月

On se retrouve ici avec une problématique de plus en plus fréquente dans le monde, l'eau se transformant en matière stratégique pour laquelle on peut se battre.

我们发现自己面临着世界上日益频繁的问题,水成为我们可以为之奋斗的战略问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接