Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待他的孩子。
Il ne comptait pas faire une longue traite.
他没打算走长路。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对分敬重。
Il a mangé 20 raviolis d'une seule traite.
他一口气吃了20个饺子。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
我公司以诚实待人一切按照客户要求。
Venez, les vaches,c'est l'heure de la traite !
来吧,奶牛们,挤奶的时间到啦!
Il me traite comme si j'étais son frère.
他待我就像待他的兄弟一样。
Un lien direct existe entre traite et discrimination.
卖与视有直接的联系。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
黑人促进了资本的原始积累。
La Colombie a adopté plusieurs lois concernant la traite.
哥伦比亚就卖问题通过几项法律。
Le paragraphe 4 traite la question en termes généraux.
第4款概况地解决这个问题。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消人口活动。
Ces infractions impliquent aussi la traite d'êtres humains.
值得注意的是,这种犯罪活动牵涉到卖人口。
Sur 200 suspects, 99 avaient été accusés de traite.
在200名嫌疑犯中,有99名被控犯有罪。
La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.
而《订正指导说明》解了这些制约。
Des femmes seraient victimes de traite et d'exploitation sexuelle.
据报告,卖人口和性剥削问题对妇女造成了严重影响。
Un grand nombre de femmes était victime de la traite.
妇女人质则允当“制造奴隶的工厂”,许多妇女遭受卖。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文规定禁止卖未成年人。
Il entreprend des efforts concertés pour lutter contre la traite.
它承诺协同努力逐步解决卖人口的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je les ai vus passer leur existence à payer des traites, et pourquoi ?
他们一辈子都忙着支付各种账单,最后又有什么结果?
Est-ce que vous avez reçu nos traites?
请问您收我们的汇票了吗?
Ils vont t'initier à la traite des vaches.
他们会教你如何挤牛奶。
À travers son art, Olympe dénonce la traite des Noirs.
奥林普通过艺术谴责奴隶贸易。
Le sujet que je traite principalement, c'est l'importance des origines.
我要关注的话题是起源的重要性。
Donc essayez de trouver des chaînes qui traitent de sujets qui vous intéressent.
因此,尝试找您感兴趣的话题的频道。
Et tous deux, piquant de plus belle, arrivèrent à Saint-Omer d’une seule traite.
仆二人更狠地刺马,一口气就跑了圣奥梅尔。
Surtout, dites-moi en commentaire quels sujets tech vous aimeriez que l'on traite ?
请中告诉我,您希望看的科技话题有哪些?
Le chariot était en parfait état. Les onaggas, bien reposés, pourraient fournir une longue traite.
大车完好无损。野驴休息了很长时间,可以参加远征。
Et surtout, indiquez en commentaire les sujets que vous aimeriez que l'on traite avec Evan.
最重要的是,请中注明你希望我们与埃文讨的话题。
Détaillant : Vous pouvez nous régler par chèque, mais nous acceptons aussi les traites.
您能支票付款,但是我们也接受汇票。
Jean-Pierre Dany , je traite les affaires fiscales .
我是负责税务的让-皮埃尔·达尼。
Sa mère la traite comme un bébé. I’m confused!
她的妈妈对她像宝宝。我很困惑!
Ces sujets se traitent facilement en dix minutes.
这些话题可以10分钟之内轻松涵盖。
Je le traite comme un fils ; eh bien ! où est l’inconvénient ?
我把他当儿子看待,那又怎么样!有何不妥?
J'espère que les Moldus te traitent convenablement. Avec toute mon affection.
希望麻瓜们对你好。祝诸事顺利。
Et croyez-vous, reprit Mac Nabbs, que je m’effraye d’une traite de deux cents milles à cheval ?
“你们以为我怕骑马一口气跑这200公里吗?我去更合适!”少校接着说。
Ainsi, Monsieur, demanda Morrel, vous avez des traites signées par moi ?
“哦,那么,先生,”莫雷尔说,“您手上有我的期票了?”
D’un côté était la traite de deux cent quatre-vingt-sept mille cinq cents francs.
钱袋的一端缚着那张二十八万七千五百法郎的期票。
Donc c'est pour ça que c'est important qu'on voie ce sujet et qu'on traite ce problème !
所以,我们探讨这个话题并且处理好这个问题是非常重要的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释