有奖纠错
| 划词

Mais j espère bien sû.r porter la torche olympique une fois encore.

但是我当然希望能够再次传递奥运会

评价该例句:好评差评指正

Je m'en torche.

〈转义〉我根本不在乎这个。

评价该例句:好评差评指正

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了立即冒出了熊熊焰。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons besoin un téléphone à bon prix mais qui possede une torche et Radio FM.

但是我们需要是拥有照明功能和FM收音机功能,价格比较便宜手机。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets sont introduits dans une chambre de centrifugation chauffée par une torche à plasma.

废物被输入由等离子焰加热一个离心室。

评价该例句:好评差评指正

Les torches de la paix ont été remplacées par des fusils encore fumants.

冒烟枪取代了和平

评价该例句:好评差评指正

La nuit, je ne veux pas voir la lumière des torches électriques.

晚上,我不想看到亮光。

评价该例句:好评差评指正

Une très grande partie du gaz produit dans la région est brûlée à la torche, et donc gaspillée.

该地区生产天然气大都浪费性地掉了。

评价该例句:好评差评指正

Production de la principale torche, Dianre Guo et tirez le bleu, et d'autres nécessités journalières de produits spécialisés.

主要生产手电筒,电热锅及拉蓝等日用品产品专业公司。

评价该例句:好评差评指正

La torche que je tiens est vrai.Le cousin d’un garç;on de mon bureau était un relayeur des JO.

办公室一个男生表弟在网上报名,当选了乌鲁齐市手。

评价该例句:好评差评指正

Production de la principale torche, emballage blister et d'autres produits, produits en plastique, de transformation des produits de plastique.

主要生产手电筒、吸塑包装产品和其它塑料制品,对塑料产品加工。

评价该例句:好评差评指正

Roue Tubeless est un niveau de l'État clé de nouveaux produits et projets du Ministère de la science et la technologie torche.

无内胎车轮是国家级重点新产品和科技计划项目。

评价该例句:好评差评指正

Les trois quarts de la purge et du brûlage à la torche de gaz dans le monde se produisent dans 10 pays.

全球天然气排放和燃总量中有四分之三发生在10个国家。

评价该例句:好评差评指正

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,在伦敦、巴黎及旧金山惨败是把大众重聚在其领导人周围。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes du rajah veillaient toujours à la lueur des torches, et une vague lumière filtrait à travers les fenêtres de la pagode.

土王卫兵一直在照耀下来回巡视。庙里好些窗户也透出模糊灯光。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal de plein air production de gaz de chauffage, éclairage de jardin, des torches, des fours, pulvérisation, et d'autres produits de couverture.

我公司主要生产户外型燃气取暖器、花园灯、把、烤炉、喷雾机、绿篱机等产品。

评价该例句:好评差评指正

Mais au grand désappointement du guide, les gardes des rajahs, éclairés par des torches fuligineuses, veillaient aux portes et se promenaient, le sabre nu.

但是事实却使向导大失所望,原来土王卫兵,正举着冒烟把,拿着脱鞘军刀,警卫着庙门,并在附近来回巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Le premier champion chinois des JO d'hiver, la star du patinage de vitesse Yang Yang, a été le premier à porter la torche à Sanya.

速滑明星杨扬,中国第一个冬季奥运会冠军,成为了本次传递活动第一棒手。

评价该例句:好评差评指正

L’an dernier à la même époque, il n’y avait qu’un seul non Tibétain dans la douzaine d’alpinistes qui ont monté une torche test jusqu’au sommet.

去年同一时期,十二名登山者举着试验登顶,其中只有一个不是***。

评价该例句:好评差评指正

D'après des témoignages, les assaillants étaient armés de machettes, d'armes automatiques et de grenades et munis de torches et la plupart portaient l'uniforme militaire.

目击证人说,歹徒配备有砍刀、自动武器、手榴弹和把,多数人着军装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite, s'accointer, s'accroupir, saccule, sacculiforme, sacculine, SACEM,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il est alors pour eux une torche dans l'obscurité.

他是暗中的一炬。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vous présente la torche à la résine de sal.

我向你介绍罗叉树树脂做出来的炬。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il leva ses mains et vit deux torches enflammées.

他举起双手,看到了两根炬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On venait d’éteindre la torche qui avait été replacée dans son alvéole de pavés.

不久前他们刚熄灭了放置石块凹穴处的

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des appliques murales supportant des torches projetaient tous les quelques paliers des halos de lumière.

每隔一段路就有一支插墙上的暗中照出小块小块的光晕。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

还剩下一炬,可是无法点燃。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« La torche ! la torche ! » s’écria le professeur.

炬!炬!”教授喊道。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le guide s’éloigna emportant la torche.

向导拿着走了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon la légende, une fois dans la main du roi, elle brille plus fort que 30 torches.

据传,一旦落入亚瑟王手中,它比30支炬还明亮。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La torche avance en direction de la rivière.

朝着河边移动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il faisait si sombre à l'intérieur du château qu'il fallut allumer des torches et des lanternes supplémentaires.

走廊和教室里乌一片,只好多点了些和灯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les torches du tombeau auraient été imprégnées d'arsenic.

据说墓中的已经被砷浸渍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les murs de pierre sombre étaient faiblement éclairés par des torches.

四周的墙壁是用的石头砌成的,的光线昏暗阴森。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La seule source de lumière provenait de torches fixées aux murs, comme celles qui éclairaient les couloirs de Poudlard.

只有像霍格沃茨那样的插墙壁支架上的

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d’huile, s’enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的焰。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je pense que j'en ai assez pour une ou deux torches.

我认为我已经有足够的树脂来制作一个或者两个炬了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il approcha la torche du baril de poudre.

同时他炬伸向那桶药。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴责破坏奥运 炬传递的行径。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle remarqua d'abord sa forme : une main jaillissant du mur tendait une torche.

一只伸出洞壁的手擎着一支炬。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans l’escalier couraient des ombres gigantesques que les torches de sapin faisaient trembler aux voûtes.

楼梯的墙壁上东一个西一个地映出巨大的影子,松枝跳动的光里跃动着,好象一直跳到上面那个穹形的屋顶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!, sacrement, sacrément, sacrer, sacret, sacrifiable, sacrificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接