有奖纠错
| 划词

Comme les autres parcs, il comprendra plusieurs thématiques。

就像其他公园一样,它包含了复数的主题区。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.

歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。

评价该例句:好评差评指正

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.

本月推荐的两部电影,除了它们的复仇主题外,其实有很点。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de points sont ressortis de la table ronde thématique.

在关于主题圆桌议的构想中可以突出一些要点。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est aussi lié à la thématique développement économique et intégration régionale.

这个项目与经济发展和区域一体化主题组挂钩。

评价该例句:好评差评指正

La tenue de tables rondes thématiques devient un autre trait caractéristique du Conseil.

举行实质性专题小组讨益成为理事的另一个活动标志。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres sont invités à assister aux quatre séances plénières thématiques.

邀请所有员国参加所有四个专题全体议。

评价该例句:好评差评指正

Les 28 membres se réuniraient pour les sessions plénières thématiques de l'organe.

所有28名成员都参加该机构的全体议和专题议。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'elle permettra un renforcement de la coopération régionale sur cette thématique.

我们希望,这将导致加强这方面的区域合作。

评价该例句:好评差评指正

De plus des études sont effectuées sur diverses thématiques spécifiques concernant les femmes au Guatemala.

她们对涉及危地马拉妇女的各种具体专题开展研究。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, l'Initiative de Berne a permis de mettre au point une thématique.

经过作为《伯尔尼倡议》一部分的专心致志的工作,根据主题方针取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et l'investissement dans les domaines pratiques thématiques sont censés promouvoir les compétences.

在专题实务领域的发展和投入是为了培养技能。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, au paragraphe 4, « procédures thématiques » est devenu « procédures thématiques spéciales ».

最后, 第4段中,“专题程序” 改为“特殊专题程序”。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chef de délégation intervenant à une réunion plénière thématique peut être accompagné d'un conseiller.

在专题全体议发言的代表团团长可由一名顾问陪

评价该例句:好评差评指正

Après cela, nous poursuivrons le débat thématique.

然后,我们将继续进行我们的专题讨

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux thématiques constituent un mécanisme utile.

主题方案网络则提供了一种有用的机制。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des évaluations thématiques a augmenté.

所开展的专题评价的数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

我们应着手展开平行专题讨

评价该例句:好评差评指正

Il entend également conduire des évaluations thématiques.

人口基金希望进行专题评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner, groie, groin, grois, groisil, grolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Choisis une thématique qui te parle, qui te plaît.

选择个你感兴趣主题。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.

这些主题促进了新开幕和特别活动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais la thématique du livre, c'est la chevelure, la tresse.

,这本书主题头发,辫子。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Deux émissions qui parlent de thématiques de culture générale et pas vraiment de sujets choc ou à scandale.

两个节目都谈论文化主题,而不令人震惊或引起轰动主题。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Là, il y a une thématique parce que c'est une pochette avec une banane.

这里有个主题,因为它个带有香蕉封面。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est un livre où il y a des listes de vocabulaire classées de manière thématique.

本书,其中有按主题分类词汇表。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a bossé pendant quelques années sur la thématique et il a rassemblé les différentes sources pour les analyser.

他在这个题上研究了几年,收集了各种来源进行分析。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors voir déjà, l'objet claquettes peu importe, la thématique qui va arriver derrière, ça me plaît.

好了,先上几道“开胃菜”,最后再看“大餐”, 这样挺好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette mère de deux enfants propose des goûters thématiques clés en main. Son préféré les marionnettes avec les marionnettes.

这位两个孩子母亲建议通用主题茶会。她最喜欢偶。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du site Internet au parc d'attractions thématiques, on peut organiser un goûter inoubliable, sans pour autant vider son portefeuille.

从网站到主题公园,我们可以在不掏空钱包情况下组织个令人难忘聚会。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et on fait passer le truc comme une thématique sociale.

我们把这个东西当作个社会主题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le traité est ainsi divisé en treize chapitres, chacun explorant des thématiques différentes.

孙子兵法约分为十三章,每章探讨不同主题。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Qui parle d'une thématique qui m'est très très proche .

谁说到个非常接近我主题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais les thématiques de ces réunions restent très consensuelles.

但这些会议主题仍然非常协商致。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Selon les canons nord-coréens, les peintures thématiques sont les plus prisées, suivies des paysages.

根据朝鲜经典, 主题画最珍贵,其次风景画。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire un remake, c'est aussi l'occasion de réactualiser un film avec une lecture plus contemporaine, en incorporant de nouvelles thématiques.

翻拍也个通过融入新主题,以更现代方式解读电影机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une thématique de plus en plus importante pour les élèves comme pour le corps enseignant.

对于学生和教师来说,这个越来越重要主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Mais cette thématique est passée au second plan dans les priorités des électeurs derrière l'économie.

但这个题在选民经济优先事项中退居次要地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est la thématique du Sommet de l'élevage qui s'est ouvert aujourd'hui à Clermont-Ferrand.

今天在克莱蒙费朗开幕牲畜峰会主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La thématique, c'est de changer perpétuellement.

主题不断变化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste, grosso modo, grossophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接