有奖纠错
| 划词

En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision.

此外,研究结果还表明热层冷却所面临的碰撞风险上升了。

评价该例句:好评差评指正

Des études récentes ont révélé que pour mieux comprendre la structure globale des processus atmosphériques, il fallait davantage d'informations sur le flux de quantité de mouvement et le mouvement horizontal de la moyenne thermosphère, notamment.

最近的研究表明,要更好地理解大气动态的全球结构,需要掌握更多的有关信息,热成层动通量和水平运动等。

评价该例句:好评差评指正

Des chercheurs de l'Université de Southampton mettent également au point, actuellement, un modèle empirique de la thermosphère à l'aide des données satellitaires relatives à la traînée, afin de comprendre et de prévoir les changements de densité à long terme.

安普顿大学的研究人员还正卫星阻力数据建立热层经验模式,目的是了解并预测长期密度变化。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles études de l'environnement des débris en orbite terrestre basse portent sur l'influence du refroidissement de la thermosphère et des prévisions du flux solaire sur divers scénarios (pas de changement, élimination à l'issue des missions, “pas de trafic supplémentaire futur”) sur 100 et 200 ans à l'aide du logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans l'environnement géosynchrone) de modélisation de l'environnement en trois dimensions.

对低地轨道空间碎片环境的新研究侧重于100和200年期间内热层冷却和未来预测的太阳辐射对不同情境(包括正常业务、任务后处置和非未来运输)的影响,研究使了该大学的三维能力环境模型,即地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型(DAMAGE)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不露声色, 不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

No 1. La dernière couche s'appelle la thermosphère.

层叫做热层。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au-delà de 80km d'altitude, on est dans la thermosphère.

超过80里的高度,我们就热层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不瞒您说, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不满足, 不蔓不枝, 不忙, 不毛的, 不毛之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接