有奖纠错
| 划词

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词阴性形式读音和词尾会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces terminaisons des caractères proviennent de la trace laissée par le pinceau lorsque la main s'élève en achevant le geste d'écriture.

当书写完成时,提笔动作留下痕迹成为了笔画

评价该例句:好评差评指正

Selon la Loi sur la terminaison de grossesse et la stérilisation, il ne peut y avoir interruption de grossesse que sur demande de la femme enceinte.

根据《终止妊娠和绝育法》,终止妊娠只能自己提出要求时进行。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins on a également fait observer qu'il pouvait être mis fin à un acte unilatéral de bonne foi et que la technique de la révocation méritait d'avoir sa place dans l'étude des moyens de terminaison de l'acte unilatéral.

不过有人指出,单方面行为可以善意终止,如何收回单方面行为方法研究终止单方面行为方面应该占有一席之

评价该例句:好评差评指正

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意配偶下列日期起三年绝对期限内提起,即该配偶了解到行为日期,或可登记情况下此种行为登记日期,或新获财产共有权终止日期,以早者为准。

评价该例句:好评差评指正

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

违约情况下,要求废止无偿转让行为诉讼可由需要其同意配偶自下述日期起一年绝对期限内提起,即配偶了解行为日期,或可登记情况下此种行为登记日期,或分开管理下剩余财产共有终止日期,以早者为准。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la terminaison du contrat de travail pour des raisons objectives et le licenciement pour des raisons disciplinaires seront considérés comme nuls et non avenus au cours de la période de suspension du contrat de travail, notamment pour la maternité, les risques liés à la grossesse et dans le cas d'adoption ainsi que en ce qui concerne les travailleuses enceintes depuis la date du commencement de la grossesse jusqu'au début de la période de suspension du contrat (sections 52 4) et 55 5), en liaison avec la section 45 de la Charte des travailleurs).

从此,因生育、妊娠危险和领养等原因暂停履行雇用合同期间,以及怀女工从开始怀之日起至暂停履行合同期开始止,因客观原因终止雇用合同和因纪律原因解雇将视为无效(第52(4)和第55(5)条,与此相联系是《职工宪章》第45条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抻不长的料子, 抻面, , , , , 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 嗔着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On y entendait la terminaison en anche des vieux thuneurs.

在那黑话里,人们可以听到古代土恩王国居民所用的anche这字尾。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais n'ayez pas peur d'essayer d'utiliser les terminaisons que vous connaissez.

但不要害怕尝试使用你们认识的那词尾。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Quand on reconnaît les différentes terminaisons, on sait à quel temps un verbe est conjugué.

当我们认识了不同的词尾,我们是动词的什么

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »

还有那的词尾,每个人称都要变化!”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comment est-ce que je peux savoir quelle terminaison je vais utiliser pour les adverbes?

我怎么副词要用哪个结尾?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, la première chose, c'est qu'il y a énormément de verbes possibles, de terminaisons possibles à l'infinitif.

所以, 第一件事, 那是在不定式中有许多特殊的动词和特殊的结尾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La terminaison en mar a été ajoutée assez récemment.

近年来,才添了mar这个字尾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3e conseil, très important : observe la terminaison, c'est-à-dire les dernières lettres du nom.

第三条建议,非常重要:观察词尾,也是名词的最后几个字母。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous gardez la base du futur et vous mettez la terminaison de l'imparfait.

你们保留将来的词根,加上未完成过去的词尾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.

我们要采用将来的词根和未完成过去的词尾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc si un mot se termine avec ces terminaisons, il est probablement féminin.

如果一个单词有下列词尾,那它很有可能是个阴性名词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Pour qu'un verbe appartienne au deuxième groupe, il faut qu'à l'infinitif il ait une terminaison en -IR.

对于属于第二组的动词,不定式中必须有一个 -IR 结尾。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a plusieurs types de terminaisons en Français.

法语中有多种词尾。

评价该例句:好评差评指正
法语中一易混淆的语法点

Si lorsque vous remplacez " je" par " nous" , vous obtenez une terminaison en " ons" .

如果把 " je " 换成 " nous" ,会以 " ons " 结尾。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Elles sont très proches des terminaisons du présent de l'indicatif avec le premier groupe.

它们与直陈式现在的第一组非常接近。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变的词尾,首先我们要动词不定式。

评价该例句:好评差评指正
法语中一易混淆的语法点

Si on remplace " je" par " nous" , vous obtenez une terminaison en " ions" .

如果我们把 " je " 换成 " nous" ,会以 " ions " 结尾。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Regardez, la terminaison est " e" pour les trois verbes.

看啊,这三个词的词尾都是e。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Regardez-moi ça ! Pour tous les verbes et à tous les temps, on trouve une terminaison.

给我看这里! 所有的动词以及,都有一个词尾。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les terminaisons sont toujours les mêmes.

词尾总是一样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臣药, 臣子, , 尘埃, 尘埃落定, 尘埃性皮肤病, 尘暴, 尘毒, 尘度计, 尘肺病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接