有奖纠错
| 划词

La tendresse est le repos de la passion.

温情是激情的静止状态。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸返,还带走们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.

你的温柔是阳光,填满了的未来.

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.

这个男人很乏味,缺乏温情,毫温柔,没有风度。

评价该例句:好评差评指正

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.

爱情是烧尽的火,留有温存,也是和风,延续着灰烬的灼热。

评价该例句:好评差评指正

La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.

这位17岁女学生的天真和温柔是假装的。

评价该例句:好评差评指正

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让的生活更加芬芳多彩,该离开她的…早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。

评价该例句:好评差评指正

L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .

爱情并一定轰轰烈烈永垂朽,只要你陪浮生缠绵细水长流。

评价该例句:好评差评指正

Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.

因为他是半秃顶就像爷爷,而且他很温和的和说话。就是这个原因所以喜欢他。

评价该例句:好评差评指正

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切的手法,们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。

评价该例句:好评差评指正

Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.

他的保留剧目,包括带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!

所有儿童都需要保护、爱和关怀。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.

们是通过儿童而感受到天真、关爱、温情和希望。

评价该例句:好评差评指正

Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...

德尔菲恩在六年时间里创造了自己的风格和服装设计室。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.

爱情里没有渺小,等待良机来表示温存的人往往懂得爱情。

评价该例句:好评差评指正

L'IMPORTANT C' D'APPROCHER DE LA NATURE ET D'AVOIR UN COEUR PLEIN DE TENDRESSE. ON VOYAGE POUR CHANGER NON DE LIEU MAIS D'IDEE.

跟谁一起完全,决定一切。。上面说,重要的是能接近自然,然后带着一颗柔和的心走。们旅行是为了换个地方,而是换个心情和想法。话说也想去北极,过觉得很污染当地生态。

评价该例句:好评差评指正

Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.

的柔情和微微的激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了心灵中烫出的每一滴新鲜汁液。

评价该例句:好评差评指正

Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.

加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝的温情一幕。

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.

但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣的男人却非常的可笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初次参加社交活动的姑娘, 初次参加社交活动的少女, 初次乘飞机, 初次的, 初次飞行, 初次感染, 初次感受, 初次见面, 初次开采, 初次使用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

我应该猜得到她这些小诡计背后的柔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

N’ayez aucune tendresse pour ces types, ils nous prennent pour des abrutis.

“别给这帮家伙好歧视咱

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais oui, elle l’avait trompé dans sa tendresse, trompé dans son pieux respect.

然而是的,她曾用过她的情和她的虔敬欺骗

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, lorsque je vous dis que vous pouvez vous fier à ma tendresse ?

“但要是我对您说,您可以相信我的情爱呢?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip la regarda à son tour, et son sourire se mua en tendresse.

菲利普也看向玛丽,的微笑全部变成了柔。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a au contraire beaucoup de charme, beaucoup de joie dans la tendresse.

相反 在柔中,存在着许多魅力和幸福。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je fus touché de ces paroles, n’étant pas habitué aux tendresses du farouche professeur.

我不习惯于这位严厉的教柔,但是我也被的话所感动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En attendant, je t’envoie de la tendresse et des baisers, prends soin de toi.

另外,你一定要好好照顾自己。向你致以我全部的柔,吻你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Là du reste était la différence entre sa tendresse et la tendresse d’une mère.

这正是的爱和母爱之间的不同处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.

是的,因为我的妈妈十分严厉,因此音乐带给了我柔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’avez-vous donc mon ami ? lui dit Mathilde avec tendresse et inquiétude.

“您怎么了,我的朋友?”玛蒂柔而不安地问。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Merlin confie donc à messire Antor et à sa femme le nouveau-né qu’ils élèvent avec tendresse.

梅林之后委托Antor老爷和的妻子照顾这个新生儿,柔地抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils se regardèrent une seconde, avec beaucoup de tendresse confiante au fond des yeux.

一往情深信任地互相眼对眼看了一瞬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au fond, elle devait garder une tendresse pour madame Lorilleux ; c’était sa fille, après tout.

但她从心底里却仍旧疼爱罗利欧太太,毕竟她是自己的女儿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Au moment où Robert montait à bord, l’Indien le prit dans ses bras et le regarda avec tendresse.

罗伯正要上船的时候,塔卡夫一把把搂在怀里,慈祥地看着

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils n’échangeaient pas dix paroles. Ilsn’auraient pas mieux satisfait leur tendresse dans une chambre, enfermés à double tour.

彼此并没有谈许多话。然而即使在同一间卧室里,关上双重门,都比不上用此种方式能更好地表达的爱慕之情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces rapports espacés ne suffisaient pas à sa dévorante tendresse.

这种隔三岔五的联系不能满足对你无限的关爱之情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le beau regard marron fit remonter en lui des années de tendresse.

老人美丽的栗色眼睛使回想起多年的亲情。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Cette couardise fut pour Félicité une preuve de tendresse ; la sienne en redoubla.

对于全福,这种胆怯成了一种钟情的证据;她加倍爱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初级阶段, 初级卵泡, 初级骑术, 初级绕组, 初级线圈, 初级小学, 初级中学, 初级状态, 初加工, 初见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接