Je regrette de vous annoncer une telle nouvelle .
我遗憾地告诉您这样的消息 。
Telle est sa mission et tel est son devoir.
这是它的使命;这是它的责。
Telle est notre tâche; telle est la mission de la MANUTO.
这就是我们的挑战,这也是联合国东帝汶支助团的使命。
Nous savons bien qu'aucun modèle politique n'est transposable tel quel.
我们清楚地知道,有何一个政治模式适合所有情况。
Les projets de pays répondent aux demandes de tel ou tel pays.
国家项目是根据各国的请求开展的。
Ce n'est pas tel ou tel texte religieux qui est contesté.
具体宗教背景并未受质疑。
Un tel régime serait bénéfique à des régions telles que le Moyen-Orient.
中东等区域将益于这种制度。
Jusqu'à présent, le pays hôte n'avait rien fait de tel.
至今,东道国还有采取要措施以撤消这一禁止通知。
Ces indications ne lient pas en tant que telles l'État responsable.
此种表示就其本身而言并不对责国具有约束力。
Ils relèvent généralement de catégories professionnelles telles que la maintenance et la comptabilité.
他们通常属于维修工人和簿记人员一类。
Et l'autre cause a trait aux ressources rares telles que l'eau.
供水等资源稀缺的问题也须虑。
L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.
如果情况确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家中就是个例外了。
M. Yokota a modifié le paragraphe 9 tel que proposé par Mme Hampson.
横田洋三先生进一步修正了汉普森女士提出的第9段。
Il faut éviter toute action ou déclaration qui pourrait être perçue comme telle.
何可能被视为此类的言行都应避免。
Certains de ces capteurs sont plus particulièrement adaptés à telle ou telle catastrophe.
一些卫星传感器比其他传感器更适于探测特定类型的灾害。
Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?
那么,所有这些匆忙评判和吵吵闹闹背后究竟是什么动机呢?
Les projets (concernant l'informatique par exemple) devraient être présentés clairement comme tels.
各个项目,例如与信息技术有关的项目应明白地如此表示。
À la même séance, la Conférence a adopté le règlement intérieur tel que modifié.
在该次会议上,缔约国会议通过了经修正的议事规则。
Mais je pense aussi aux mécanismes économiques concrets tels que le processus de Kimberley.
但我也在虑建立具体的经济机制,例如金伯利进程。
Renforcer le dialogue concernant le financement de sources intergouvernementales telles que la Commission européenne.
加强有关来自政府间来源(例如欧洲委员会)的经费问题的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête du Travail telle qu'on la connaît est née.
我们所知道的劳动节诞了。
J’ai l’impression que tu me voie enfin tel que je suis vraiment.
我想这次应该让你看到我的真面目了。
Et depuis quand ma présence est tel un poids ici ? demanda Julia.
“从什么时候开始,我的存在成了一种负担?”朱莉亚问。
Pour de tels français, il ne fallait pas moins que de tels anglais.
有了那样的法国人,也就必须有那样的英国人。
– Aujourd'hui, avec les réseaux sociaux, on va dire telle personne follow tel autre.
如今,在社交媒体上,我们可能会关注某些人。
J'avais vécu de telle façon et j'aurais pu vivre de telle autre.
我曾以某种方式活过,我也可能以另一种方式活。
Il agit toujours finalement tel qu'il est, sans masque, sans vraiment de déguisement.
他行动时总是呈现自己本真的样子,不戴面具,不会进行伪装。
Le pays a donné naissance à des personnages légendaires tels que Tintin et les Schtroumpfs.
这个国家诞了丁丁和蓝精灵等传奇人物。
Une telle compagnie comme le tien est pas bonne.
你们那种公司不行的。
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,在这样的公司中,会附注马雷夏,是销售经理。
Mais pourquoi de telles différences de prix ?
那么,为什么会有如此大的价格差异呢?
Manger ou ne pas manger, telle est la question!
吃还是不吃,这是一个问题!
(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !
(这是一种耻辱!)我差点改名字!
Doit-on les mettre au tri tel quel ?
我们就这样扔到分类垃圾桶里去吗?
Et de tels profits, ça aiguise les appétits.
这样的利润,它激起了胃口。
Et pourquoi il y a une telle demande ?
为什么会有这样的需求呢?
Telle est la question, n'est-ce pas ?
这就是问题,不是吗?
Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?
“当然罗!能得到这种荣誉,谁会犹豫不决?
Jamais de telles épreuves ne se surmontent en solitaire.
这样的考验从来都不是靠独力能够解决的。
Voilà, exactement ! Mais là, c'est tel quel quoi.
没错!但这时“à la limite”的意思相当于tel quel。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释