Ma situation sortait déjà tant de l'ordinaire.
我这种情况已经远远不是普通情况了。
Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.
奈德和孔塞伊没有思考那么多。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动。
Non, elles ne se ressemblent pas tant que ça !
不,它们没那么像!
Mais on ne l'aimait pas tant que ça.
但我们对它爱远不止如此。
Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !
但是,无数白白消耗了。许多劳动浪了。
Voilà donc le personnage qui m’interpellait avec tant d’impatience.
向我急躁地也就是这位大人物。
Battons le fer tant qu'il est chaud.
趁热打铁才能成功!
Je n'y vais jamais tant que je peux l'éviter.
我只要能够避免,是尽量不到那里去。
Dites, pourquoi il y a toujours tant de publicités dans les journaux?
你说,为什么报上总有那么多广告呢?
Surtout quand on a un ascendant en tant de parent, en tant de manager.
尤其是当我们拥有父母或者经理优势时。
Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那就算了!您知道,有很多人对这公寓感兴趣!
Je t'en demande pas tant, dis-moi seulement si elle est chez toi.
我没求你这样 告诉我她是不是在你那。
Heureusement, les autres fantômes du château ne faisaient pas tant d'histoires à ce sujet.
而他认识其他鬼魂没有这样大惊小怪。
Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...
虽然到现在为之还很普通。
Mais c'est vrai que finalement, je n'accumule pas tant que ça les choses.
不过说到底,我确实没有积攒那么多衣服。
Était-il si facile pour lui de retourner à la recherche scientifique après tant d'années ?
“回到专业上哪儿有那么容易?
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓回去之前!
Tant pis pour lui ! dit Conseil.
“活该他没口福! ”康塞尔说。
Tu me détestera tant que tu voudra...
你想怎么恨我行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释