有奖纠错
| 划词

On ne peut tabler sur sa présence.

我们不能指望他会到场。

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse a déçu les analystes qui tablaient sur un chiffre légèrement inférieur de 5,6 %.

对那些预计会低于5.6%数字的分析,这次上涨令失望。

评价该例句:好评差评指正

Global Segment Table?

共用段表 GST?

评价该例句:好评差评指正

Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.

卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择的酒单,预期该付相对的代.

评价该例句:好评差评指正

La quatrième Table ronde interparlementaire sera organisée durant la cinquième session.

在第五届缔约方会议期间将组织第四次议员圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Table Louis XVI de Garnier en placage de bois exotique aux pieds gaines montés sur roulettes.

路易十六表卡尼尔单板外木材英尺管上安装脚轮。

评价该例句:好评差评指正

Men's Table Tennis Doubles 。

男子乒乓球双打。

评价该例句:好评差评指正

Women's Table Tennis Doubles 。

女子乒乓球双打。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.

现在甚至有推测,这里的冰将完全消失。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une reprise est attendue et les analystes tablent sur une croissance à long terme.

不过,预料旅游业会好转,分析长期增长的条件有利。

评价该例句:好评差评指正

Nous tablons sur un règlement juste qui réponde aux souhaits de l'ensemble du peuple chinois.

我们希望看到一个公正的解决,满足全体中国民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'expérience a montré qu'il ne suffit pas de tabler sur la croissance.

然而,经验表明,仅仅依赖增长还不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions également tablé sur une crise alimentaire qui, fort heureusement, n'a pas eu lieu.

但是,我们本预期会出现粮食危机,而幸运的是这并没有发生。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.

预计交易商会以折从非法供货渠道,诸如安盟购买钻石。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument politique le plus important du Pacte de stabilité est la Table régionale, présidée par le Coordonnateur spécial.

《稳定公约》最重要的政治手段是由特别协调员主持的区域事务科。

评价该例句:好评差评指正

Table 2(I) - Sectoral report for industrial processes (Tableau 2 I) - Secteur des procédés industriels)

在本表的脚注1中,排放系数一语之前增加了“隐含”字样。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la prudence commande pour l'heure au Tribunal de tabler sur le chiffre de 62 jours d'audience par accusé.

但是目前一般认为,运用将每名被告所需审判期间估计为六十二天的工作方法还是较为审慎。

评价该例句:好评差评指正

Table ronde 3 : commerce international comme moteur du développement.

国际贸易作为发展的动力。

评价该例句:好评差评指正

Table ronde 3 Le commerce international comme moteur du développement

圆桌会议3共同主席厄瓜多尔副总统Ana Vilma de Escobar和斯洛伐克外交国务秘书Olga Algayerova主持圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Table ronde 3 : “Le secteur privé international peut-il transformer le paysage du microfinancement?”

关于“国际私部门是否将改变小额信贷的局面?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle, épicondylien, épicondylite, épicontinental, épicrâne, épicrânien, épicrânienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Bienvenue à Camelot, Tristan, et bienvenue à la Table ronde !

“欢迎来到甘美洛,特里斯坦,欢迎来到圆桌!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En attendant je vous fais des bisous un deuxième bisou et je vous dis à bientôt sur YouCook ! À Table !

在此期间,我要亲亲你们,再亲一个,小哥厨房上再见吧!开饭啦!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il tablait jusque-là sur une 1re tranche en 2035.

在那之前,他一直在计算 2035 年的第一笔款项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les services américains tablent sur 100 à 300 victimes maximum.

美国服务部门预计最多将有 100 至 300 名受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les renseignements territoriaux tablent sur 500 000 à 650 000 manifestants.

领土情报指望有 500,000 至 650,000 名示威者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On peut tabler sur 50 % d'économies, des mois à 70 %.

- 我们可以节省 50%,几个月可节省 70%。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il ne s'agit pas de faire de l’élitisme et de tabler sur les quelques rares connaisseurs.

为精英和指望少数稀有鉴赏的问

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真(TFS-8)

Cécile, Charles m'a dit que tu étais allée au restaurant « L'Amour de la Table » .

- 塞西尔,查尔斯告诉我你去了“L'Amour de la Table”餐厅。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

De l'autre côté, les villes veulent valoriser leur patrimoine naturel et culturel en tablant sur l'originalité.

另一方面,城市希望依靠独创性来提升然和文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le scénario que retient le gouvernement tablerait sur une France à plus 4 degrés à la fin du siècle.

政府采用的设想法国到本世纪末气温将上升 4 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a un certain nombre de prévisions qui tablent sur une fin d'année dans la zone des 110-120 dollars.

- 有许多预要求年底在 110-120 美元之间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Son objectif à terme : apprendre aux bénéficiaires de La Tablée à cuisiner malin pour se passer de l’aide alimentaire.

它的最终目标:教La Tablée的受益人在没有食物援助的情况下聪明地做饭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour accueillir les JMJ, les autorités portugaises ont dépensé 155 millions d'euros, en tablant sur des recettes 3 fois supérieures aux dépenses.

- 为了举办世界青年节, 葡萄牙当局花费了1.55亿欧元,收入支出的3倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il est désormais estimé à 220 millions d'euros, indique la Fédération française de l'assurance (FFA), qui tablait dans une précédente estimation sur 200 millions.

法国保险联合会(FFA)表示,现在估计为2.2亿欧元,此前估计为2亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Alors que nos voisins tablent sur une hausse de 2,9 % de leur PIB, nous devrions atteindre plus 6,7%, selon la Banque de France.

根据法国央行的数据,虽然我们的邻国预计其GDP将增长2.9%,但我们应该达到6.7%以上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

En effet, l'OMC avait d'abord tablé sur une hausse de 5,6% il y a un an, avant de baisser cette prévision à 4,5% en septembre 2012.

事实上,世贸组织最初预计一年前将增长5.6%,然后在2012年9月将这一预下调至4.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les économistes tablent sur une forte croissance de l'industrie du jouet, qui devrait atteindre d'ici 2027 près de 250 milliards d'euros de chiffre d'affaires au niveau mondial.

经济学寄希望于玩具行业的强劲增长,到 2027 年全球销售额将达到近 2500 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les analystes tablaient sur un taux de chomage stable à 6.1% et sur 210 000 créations d'emplois, or ce sont 248 000 nouveaux emplois qui ont vu le jour en septembre.

分析师预计失业率将稳定在6.1%,创造21万个新工作岗位,但9月份创造了248,000个新工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Bernard Reybier : J’avais une personne dans les bureaux et je lui ai dit : « Comment dit-on table ? » , « Table » ; « Comment on dit chaise ? » , « Chair » . Très bien, vous êtes apte à prendre les commandes à l’export.

伯纳德·雷比尔:我在办公室里有一个人,我对他说:" 我们怎么说桌子?" ," 桌子" ;" 我们怎么说椅子?" ," 椅子" 。很好,您可以接受出口订单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il tablait sur cet effet de surprise extraordinaire pour le public de l'époque.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épicycloïde, épicytome, épidactyloscope, épidémicité, épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接