有奖纠错
| 划词

Je n'arrive pas à t'oublier et je t'aime profondement.

我没有办法忘记你,俺深爱你。

评价该例句:好评差评指正

Les astres tincellent n'importe o , si tu les regarde en levant la t te.

星星在里都很亮的,就看你有没有抬头去看他们。

评价该例句:好评差评指正

Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.

即使未曾有过你,我能创造一个你!

评价该例句:好评差评指正

La prime qui t'est proposée n'est qu'un amuse-gueule.

给的奖金只不过一部分, 先让你高兴高兴。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est plus beau que le mot "Je t'aime".

再没有比“我爱你”更美的字句了。

评价该例句:好评差评指正

SCC, par ton capacite, t es un homme genie, n importe ou.

给SCC,你的能里都人才,好,武汉好。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ose pas imaginer comment je serais si je t'oubliais.

不敢想象忘记你的时候我会怎样。

评价该例句:好评差评指正

Si t'as des questions n'hésite pas.

谢谢,如果你有问题,别犹豫。

评价该例句:好评差评指正

" Bon, maintenant, ça suffit, je t'ai dit que tu n'auras pas ce jouet !"

现在为止,不要再闹了,我已经告诉过你不会给你那个玩具的!

评价该例句:好评差评指正

Va dans ta chambre et n'en sors pas tant que je ne t'appelle pas.

会自己的房间去,不叫你别出来。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

他之所以不帮你因为他不愿意。

评价该例句:好评差评指正

Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.

去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。

评价该例句:好评差评指正

Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.

“但由于我的过错,你一点没有理会。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne t'en souvens donc pas? disait-il. Ce n'est pas tout à fait ici!

你一点不怀念么?他说,完全不这里!

评价该例句:好评差评指正

Ne t'inquiète pas, il n'y a pas de problème, j'assure

别担心, 没问题, 有我在呢。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as qu'à t'en aller!

〈俗语〉去你的吧!

评价该例句:好评差评指正

Ton travail n'avance pas: tu t'endors.

你的活儿没有进展:你在睡大觉。

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction n'a semble t-il été prise à leur encontre.

据知没有对这些公司采取任何制裁行动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas, semble t-il, de liste autorisée des États touchés.

受影响的国家似乎没有任何议定的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.

在受进攻之前发起攻击的原则不算新的发明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler, déshuileur, déshumanisation, déshumanisé, déshumaniser, déshumidificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接