有奖纠错
| 划词

Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.

爸爸把囱内壁给清除了。

评价该例句:好评差评指正

I est la production de chaudières souffleur de suie professionnelle des fabricants.

我公司是生产锅炉吹专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

La suie a encrassé la cheminée.

堵住了囱。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans l'acier inoxydable étain tuyau de ventilation, la climatisation centrale, administration de contrôle de suie, hotte.

主要经营白铁不锈钢通风管道、中央空调、酒店油管、油罩。

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油机碰头,熏脸,滴油,油散失,难拆洗等诸多不便!

评价该例句:好评差评指正

Ils ont confirmé l'un et l'autre que la présence de marques d'impact et de dépôts de carbone évoquant une suie très fine dénotait une explosion chimique.

他们证实,存在凹陷情况和看上去象非常细碳沉积表明,发生过化学爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la production de souffleur de suie sont fixes, le four et le long souffle télescopique, ainsi que le niveau de l'eau et l'indicateur de niveau feuille.

现在生产器有固定式、炉膛式和长伸缩式吹器,以各种水表和液计。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iran, son analyse des images satellitaires et des données météorologiques montre clairement que la suie s'est déposée principalement dans les provinces iraniennes du sud et du sud-ouest.

根据朗对卫星图象和气候数据进行分析,清楚地显示尘主要朗南部和西南省份上空。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, les retombées de ces incendies, sous forme de suie et de gouttelettes d'hydrocarbures, ont contaminé le sol ainsi que des bâtiments et d'autres structures au Koweït.

据科威特称,以黑和油滴形成燃油回降物污染了科威特土壤以建筑物和其他结构。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cette combustion libère de nombreuses substances nocives, notamment le dioxyde de soufre, le dioxyde d'azote, le monoxyde de carbone, les hydrocarbures polyaromatiques, la suie et le plomb.

应该说,燃烧石油会释放许多有毒物质,包括二氧化硫、二氧化氮、一氧化碳、多环芳烃、碳和铅。

评价该例句:好评差评指正

Les effets nocifs sur la santé à plus long terme sont causés par des polluants ayant des effets chroniques et parfois carcinogènes, tels que les hydrocarbures polyaromatiques et la suie.

多环芳烃和碳等污染物会产生长期影响,有时还会致癌,因此对人体健康会产生中长期负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce pétrole brut a été rejeté dans l'atmosphère en premier lieu sous forme de produits partiellement brûlés (fumées et vapeurs de pétrole) et s'est ensuite déposé sur le sol sous forme de suie et de gouttelettes d'hydrocarbures.

原油主要以未充分燃烧产品形式(和油雾)被释放入大气,然后以油和油滴形式返回到地面。

评价该例句:好评差评指正

Le dioxyde de carbone (CO2), la vapeur d'eau, les oxydes d'azote (NOx), les oxydes de soufre (SOx) et les particules de suie, qui sont des substances rejetées par les aéronefs, ont une influence sur le changement climatique.

飞机排放同气候变化有关污染物包括CO₂、水汽、NOx、SOx和尘。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran se propose, entre autres, de mesurer les niveaux du carbone minéralisable et de l'azote qui ont pu avoir été introduits dans le sol par le biais de la suie et des pluies noires provoquées par les incendies.

除其他外,朗拟议测量土壤中矿物碳和氮含量,此类矿物可能是通过石油大火产生尘和黑雨而渗入土壤中

评价该例句:好评差评指正

L'Iran soutient que les évaluations des images satellitaires et des données météorologiques auxquelles il a procédées font clairement apparaître l'étendue des dépôts de suie qui sont surtout très importants dans les provinces du sud et du sud-ouest du pays.

朗表示它对卫星图像和气象数据评估“清楚地显示,在朗南部和西南省份存在大量尘”。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran affirme que ses ressources marines ont été polluées par les hydrocarbures déversés dans le golfe Persique pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ainsi que par le dépôt sec de suie provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.

朗认为其海洋环境受到拉克入侵和占领科威特期间流入波斯湾石油以来自科威特油井大火干沉降物污染。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les rapports du carbone à l'azote sur lesquels l'Iran se fonde pour appuyer sa demande en réparation des dommages causés aux sols sont surestimés et incompatibles avec le taux de dépôt de suie qui semble le plus probable pour l'Iran.

例如,作为朗对土壤损害进行索赔理由,碳与氮比率被夸大,并且与朗最可能出现尘降数量不一致。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient également que la modélisation du panache de fumée montre que les dépôts de suie et de SO2 se sont concentrés à l'extrême sud de l'Iran, dans la province du Khouzistan, et n'ont pas été aussi étendus que le prétend l'Iran.

拉克还说,“羽”建模显示,尘和二氧化硫沉降限朗最南部Khuzestan省,并非如朗所称那么广泛。

评价该例句:好评差评指正

Outre les gaz à effet de serre, le secteur des transports émet des composés organiques volatils, de la suie, du CO et des oxydes de soufre (SOx), dont les plus nocifs sont le dioxyde de soufre (SO2), les NOx et le plomb.

除温室气体外,运输部门还排放易挥发有机化合物、和SOx,其中最具损害性是二氧化硫(SO₂)、NOx和铅。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran déclare que son territoire a été exposé au dépôt humide d'environ 350 000 tonnes de suie, ainsi que d'oxydes d'azote et de soufre, de carbones organiques, de métaux lourds et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques produits par les incendies de puits de pétrole au Koweït.

朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨尘构成湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环芳烃影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan, demi-pointe, demi-portion, démi-produit, demi-profondeur, demi-quart, demi-queue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ces gueux d'enfants, ma parole ! ça a de la suie au derrière.

我的天呐,这些淘气的孩子们,屁股上尽是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Les pierres de l'édifice sont ainsi dépoussiérées de la suie et du plomb.

建筑物的石头被除去了烟尘和铅屑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La pluie rafaîchissait mon visage marqué de suie et meis genoux nus barbouillés de terre.

雨水打湿了我沾了烟的脸,打湿了被泥土弄脏了的膝盖,我全冰凉。

评价该例句:好评差评指正
法语程4

La pluie rafraîchissait mon visage marqué de suie et mes genoux nus barbouillés de terre.

雨水打湿了我沾了烟的脸,打湿了被泥土弄脏了的膝盖,我全冰凉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La suie c'est ce qui se trouve dans les cheminées, qui est noir.

炭就是壁炉里的那东西,黑色的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait, comme le premier, les bras nus et un masque d’encre ou de suie.

这第二人,和第一一样,也光着胳膊,还戴着一涂了墨汁或松烟的面具。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au plafond, le gaz avait passé comme un badigeon de suie.

天花板被气灯熏得像涂上了一层炭黑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Meurtri, étourdi, couvert de suie, il se releva précautionneusement en maintenant ses lunettes cassées contre son nez.

他头晕目眩,皮肤青肿,满,小心翼翼地爬起来,把碎裂的眼镜举到眼前。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le jour qui descendait par la cheminée, veloutant la suie de la plaque, bleuissait un peu les cendres froides.

从烟囱下来的亮光,照在炉里的烟上,看起来毛茸茸的,冷却的烬也变成浅蓝色的了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cependant elle l’y suivit, et de là dans les tuyaux, où il faisait une nuit noire comme la suie.

但是她仍然跟着他走进去,走过炉和通风管,这里面就像漆黑的夜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y avait une personne qui était au centre du groupe et une autre qui avait de la suie sur les mains.

人站在中间,另外一人手上拿着炭。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des hangars se succédaient, de longs bâtiments d’usine, de hautes cheminées crachant de la suie, salissant cette campagne ravagée de faubourg industriel.

大棚屋一接着一,还有许多长形厂房,一高大的烟囱喷着黑烟,染污着这工业区的荒郊。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

On retrouve de la suie sur les fenêtres, les voitures.

我们在窗户和汽车上发现烟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

On a nettoyé pendant une bonne partie du mois de juillet pour enlever la suie.

我们在七月的大部分时间里都进行了清洁工作,以清除烟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Les visages sont marqués, noircis par la suie et la cendre.

脸上伤痕累累,被烟和烬熏黑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Mélangé aux suies de la combustion, il condense et forme des gouttes d'eau.

它与燃烧产生的烟,凝结并形成水滴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dites donc, voilà des chemises que vous auriez dû mettre à couler. Ces gueux d’enfants, ma parole ! ça a de la suie au derrière.

你说呢?看您这些衬衣,该用水冲一冲。哟,您瞧,这些淘气的孩子呀,屁股上尽是!”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Certains disent que c'est un ramoneur et qu'il est couvert de suie de cheminée mais beaucoup de gens pensent que c'est un problème au niveau du racisme.

有些人说他是一打扫烟囱的工人,全沾满了烟,但很多人认为这是种族主义的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月

Il n'y aurait   pas trace de dégagement de produits toxiques dans la fumée, mais il peut y avoir de la suie dans l'air.

烟雾中不会有有毒物质的痕迹,但空气中可能有烟

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

En plus du CO2, les vols spatiaux produisent des suies qui, projetées dans la haute atmosphère, modifient le climat à l’échelle de la planète entière.

除了CO2之外,太空飞行还会产生烟,当这些烟投射到高层大气中时,会改变行星尺度上的气候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil, demi-soupir, démission, démissionnaire, démissionner, demi-succès, demi-tarif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接