有奖纠错
| 划词

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就判断部作品的价值。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.

只要放几个枕头,你就这张沙发变成舒服的床。

评价该例句:好评差评指正

A chaque jour suffit sa peine.

今日有愁今日忧。

评价该例句:好评差评指正

Un seul exemple ne suffit pas.

单单个例子是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Achetez votre deuil sur vos six louis. Vous me donnerez un crepe, cela me suffira.

"用您的六路易去买孝服吧,您给我块黑纱就行了"

评价该例句:好评差评指正

Un verre de vin suffit à l'enivrer.

杯酒使他醉了。

评价该例句:好评差评指正

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就判断部作品的价值。

评价该例句:好评差评指正

Un oeil suffit au marchand, cent yeux ne suffisent pas à l'acheteur.

商人眼能辨货,买家百眼也不错。

评价该例句:好评差评指正

En art comme en amour, l'instinct suffit.

爱情和艺术样,都是直觉使然

评价该例句:好评差评指正

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时个微不道的小插曲变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'un seul exemple.

单单个例子是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.

够了,我的小宝贝。让先生安静些。对不起,先生。

评价该例句:好评差评指正

Quatre nuits et quatre jours, selon toute prévision, devaient suffire pour atteindre New York.

再有四天四夜不论如何也能到达纽约了。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait cinq mètres sur trois, cela me suffit largement.

长5米,宽3米,但对我来说已经了。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit que nous fassions de efforts, et nous pourrons surmonter les difficultés.

只要我们努力,就能克服困难。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单删除它们,它们使他们采取同样的策略。

评价该例句:好评差评指正

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国里,钱似乎已经不带来幸福了。

评价该例句:好评差评指正

En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.

搞外交,在理尚不够,还须取悦于人。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de quelques minutes pour faire cuire ce plat surgelé.

这道冷冻菜做熟需要几分钟的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.

单单这想就足以驱使德·拉莫尔小姐去侮辱他。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.

能听到他们的声音知道他们在那里,知道生活还在继续满足了。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.

无论如何,戴一副眼镜就足以改头换面了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Puis il suffit de bien viser pour que cette flamme noire jaillisse.

然后瞄准,释放黑炎!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il suffit de regarder autour de soi.

环顾一下自己的周(就一目了然)。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Il te suffit alors de le sortir du congélateur et d'attendre.

把它从冰箱拿出来再等等就可以了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça suffit, Hermione, c'est Noël, Harry a bien le droit de s'amuser un peu.

“得了吧,赫敏,这是圣诞节,哈利应该放松一下了。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam.

不许你这Sam话。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

想要穿越到中世纪,需要随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Vous n'avez pas à prendre l'autobus, un vélo vous suffit comme moyen de transport.

您不用乘公交车,交通工具只要自行车就足够了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il suffit d'ouvrir les yeux pour mesurer combien nos intérêts se rencontrent et s'accordent.

睁开眼睛,就能看到们的利益有多大的交集和一致。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le vaccin, pour efficace soit-il, ne suffit pas.

疫苗无论多么有效,都是不够的。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Lézard, ça suffit, on rentre. J'ai trop chaud.

蜥蜴,们要回去了。太热了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et des fois, la musique suffit pas à nous faire trouver l'inspiration.

有时,音乐不足以让们找到灵感。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ça ne suffit pas pour expliquer le succès qu'a eu Bernard Arnault ensuite.

但这不足以解释伯纳德·阿诺特后来取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nounours est forcément quelque part. Il suffit de réfléchir.

Nounours一定在某个地方。你思考一下就行

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Il suffit de mettre les pieds dedans, ça glisse tout seul.

需要把脚放进去,只要一滑就好了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听中级

Ah oui, ça suffit ? Il n'a pas besoin de verser une somme minimale ?

啊好的,这就够了?他不需要至少存多少钱吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Il suffit de faire attention aux déchets.

只要重视废品就可以了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il suffit de cliquer sur le lien dans la description.

需要点击描述处的链接就行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接