有奖纠错
| 划词

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮条件地放弃继承她母亲的财产。

评价该例句:好评差评指正

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

评价该例句:好评差评指正

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干已经只是一连串的机械动作而已。

评价该例句:好评差评指正

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

评价该例句:好评差评指正

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

是由一个接一个的问题组成的,我们着的意义就是要去解决这些问题。”

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家继承。

评价该例句:好评差评指正

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《继承法》进行审议。

评价该例句:好评差评指正

La situation a également évolué en ce qui concerne les successions.

农场的继承是重点改变的另一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新的《继承法》。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临的局面谓一系列非洲、中东和其他地区机。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 256 à 259 du Coutumier du Dahomey décrivent les règles régissant les successions.

达荷美继承法第256至259条对继承的规则作了描述。

评价该例句:好评差评指正

L'article 862 du Code civil régit la succession pour les veuves et les veufs.

《民法典》第862条对寡妇和鳏夫的继承权作了规定。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

评价该例句:好评差评指正

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.

但是,今天一连串的悲惨事件使人感到担心。

评价该例句:好评差评指正

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家继承涉及的自然人国籍问题[P.74]。

评价该例句:好评差评指正

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女成为遗嘱执行人或继承管理人。

评价该例句:好评差评指正

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à, par suite, par suite de, par terre, para,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Rassuré sur sa succession, il retourne à Lisbonne.

在继承权问题上得保证后,他里斯本。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le dérèglement de ce mécanisme essentiel au sommeil entraîne une succession de mauvaises nuits.

种对睡眠而言必不可少的机制的紊乱,会导致多个夜晚睡眠不佳。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention : la guerre des Gaules, ça n'est pas qu'une succession de sièges !

高卢战争不仅仅是一系列围城战!

评价该例句:好评差评指正
Topito

La vie est une succession de premières fois.

生命是一连串的第一次。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.

“欧也妮可以把母亲的遗产无条件的抛弃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry entendit une longue succession de bruits métalliques puis quelque chose qui ressemblait au cliquetis d'une chaîne.

哈利听见许多金属撞击的响亮声音,以及像链条发出的哗声。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le virus possède sous son enveloppe, son propre ADN. On parle parfois de génomes une succession de gênes.

病毒在其包膜下有自己的 DNA。我们有时会称为基因组,即一连串的基因。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Car constitutionnellement, il ne peut prétendre une nouvelle fois à sa succession.

因为按照宪法规定,他没有资格再次竞选。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他的帝国没有抵抗住其后代发起的继承之争。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.

2009年,法庭的判决结束一场旷日持久的继承战争。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Jolie succession ! Je n’ai pas vingt écus à donner.

笔遗产才有趣哩!我可是没有一百法郎给他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette succession de 2 chutes possède un des débits les plus puissants.

连续的2个瀑布拥有最强大的流量之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il a construit une espèce de succession de petites cascades, décorées de plein de coquillages.

他建造一种连绵的小瀑布,上面装饰着很多贝壳。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au fil du temps, cette succession de vasques en gradin a formé un véritable château en coton.

随着时间的推移,层层叠叠的盆地连续形成一座名副其实的棉花城堡。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Et plus généralement, celui à qui on réserve une succession.

当今我们也指那些家族里可以继承的人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voyez ! répondis-je en lui montrant la succession variée des grès, des calcaires et les premiers indices des terrains ardoisés.

“瞧!”我一面答他,一面指给他看那些片麻岩、石灰石和页岩。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parfois une succession d’arceaux se déroulait devant nos pas comme les contre-nefs d’une cathédrale gothique.

有时在我们面前出现一连串拱门,仿佛歌特式教堂的走廊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette succession de métamorphoses est un héritage direct des Textes des Sarcophages.

种连续的蜕变是石棺文本的直接遗产。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, le cinéma est une succession d'images donnant l'illusion à notre cerveau qu'il s'agit d'un mouvement.

事实上,电影就是一连串的影像,给我们的大脑一种错觉,认为它是一种运动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple : je cherche une nouvelle série à regarder en attendant la prochaine saison de «Succession.»

我在找新剧,同时我在等《Succession》的新一季。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal, paraboloïdale, paraboloïde, paraboulie, parabuée, parabutlérite, paracancrinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接