有奖纠错
| 划词

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋险公司承产品.

评价该例句:好评差评指正

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。

评价该例句:好评差评指正

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民险公司

评价该例句:好评差评指正

Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.

他利用自己的声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。

评价该例句:好评差评指正

La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.

该《公约》使用长吨作为测定须规定办理强制险的船舶重的衡单位。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même résolution, l'Assemblée générale avait approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.

大会第61/251号决议还核准经招标后开设信用证额度。

评价该例句:好评差评指正

La souscription d'une assurance est volontaire, mais plus de 93 % de la population dispose maintenant d'une couverture d'assurance.

自愿,但目前已有93%以上的人口参加了医疗险。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles « offres de produits à souscription » combinant promotion et collecte de fonds devraient normalement attirer les jeunes donateurs.

寻求新的“表示认捐产品”将宣传和筹款结合起来,预期会吸引较年轻的支持者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买选择权”,而不是“认购选择权”。

评价该例句:好评差评指正

Ont leurs propres usines, magasins entité, un grand nombre de grossistes sont les bienvenus à venir à la souscription des acheteurs.

有自己的工厂,实体店铺,大批发,欢迎采购商前来认购。

评价该例句:好评差评指正

Une prime de pénalité est exigée en cas de défaut de souscription d'assurance selon les prescriptions de la loi EDIA.

如果照EDIA的要求投,则应支付惩罚性险费。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements mensuels par débit direct (appelés « souscriptions à l'UNICEF ») sont une source de croissance des revenus considérée comme prioritaire.

通过自动转账进行的每月承诺捐助(“认捐收入”)是收入增长的一个重点来源。

评价该例句:好评差评指正

Avec 8 %, la sous-région du Pacifique a le taux de souscription le plus faible pour l'un ou l'autre des systèmes.

无论是通用标准还是特殊标准,太平洋次区域的加入率(8%)都是最低的。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles méthodes employées pour obtenir de nouvelles souscriptions comprennent la sollicitation directe dans les centres des villes et des téléthons télévisés.

物色认捐者的新办法包括在城市中心面对面地筹资和采用马拉松式电视节目。

评价该例句:好评差评指正

Le capital social de l'ATIA provient de la souscription d'actions par ses membres, en plus des primes reçues pour les polices d'assurance.

ATIA的股本来自于其成员认购的股份,并以根据政策收缴的险费作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur des assurances, l'évaluation du risque et la détermination de la prime sont des éléments essentiels du processus de souscription.

险业中,评估风险和确定费是承程序的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Le déménagement des œuvres d'art, qui nécessite des précautions particulières et la souscription de contrats d'assurance, se fera donc de façon échelonnée.

因此,艺术品将继续留在大院内,分阶段搬至别处,这需要特种搬运和购买险。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail chargé des souscriptions, des risques-pays et des questions juridiques a été créé pour suivre la question du nucléaire iranien.

该公司设立了一个内部工作组,其中包括承、国家风险和法律事务部门,目的是监测伊核问题的发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, la collecte de fonds privés a permis de dégager des montants plus importants en souscriptions mensuelles qu'en dons ponctuels.

来自每月定期捐款者的私营部门筹资额第一次超过了一次性现金捐款额。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


大作家, 大做文章, , , 呆板, 呆板单调的, 呆板的, 呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?

接待和住房担保以及认购的医疗保险呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La première condition pour le saisir est donc qu'un assureur ait refusé votre souscription à un contrat de responsabilité civile.

转介的第一个条件是保险公司拒绝为你投保民事责任险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous préférez gérer vous-même votre PER, vous devez le spécifier au moment de la souscription.

如果您想自己管理您的PER,您必须在注册时进行说明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

La loi de 1881 permet d'interdire les souscriptions, mais pour des amendes déjà existantes.

- 1881 年的法律允许禁止订阅,但对存在的罚款。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ces visions furent agréées: le Conseil municipal tint une séance historique, et l'évêque accepta de recueillir les souscriptions.

这些愿景获得批准:议会召开了历史性会议,主教同捐款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Après avoir plongé pendant l'épidémie, le nombre de demandes repart à la hausse: 360 000 souscriptions en 2022. Mais aujourd'hui, c'est surtout pour faire face à l'augmentation des prix.

在疫情期间暴跌后,申请数量再次上升:2022 年订阅量为 36 万。但今天,它主要是为了应对价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le mardi, toute ressource manqua, au coron des Deux-Cent-Quarante. Étienne s’était multiplié avec les délégués : on ouvrait des souscriptions nouvelles, dans les villes voisines, et jusqu’à Paris ; on faisait des quêtes, on organisait des conférences.

星期二那天,二四○矿工村到了财尽粮绝的境地。艾蒂安和工人代表们又到附近城去进行募捐,一直来到巴黎;他们寻求捐款,组织座谈会,但都没有多大结果。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les premières fois, il établissait des comptes, il inventait des craques, des dix francs pour une souscription, des vingt francs coulés de sa poche par un trou qu’il montrait, des cinquante francs dont il arrosait des dettes imaginaires.

起初几次,他还报报账,编些假话:十个法郎捐给了一个慈善机构,二十个法郎从口袋的窟窿里溜了出去,还指那洞给她看,还有五十法郎还了些欠账。

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

En fait, je me suis (fait) rembourser (Oh, ouah ! ) le mois dernier, parce que j'ai beaucoup moins consommé que ma souscription.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接