有奖纠错
| 划词

Je tiens, cependant à en souligner quelques-unes.

但是,我要突出强调其中几项措施。

评价该例句:好评差评指正

Je pense avoir déjà souligné leur importance.

我想,我前面讲过关税多么重要。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA eux-mêmes l'ont souligné à Cotonou.

最不发达国家本身在科托努强调了这一

评价该例句:好评差评指正

L'importance des approches régionales a été soulignée.

各方强调了采取以区域的处理办法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a également souligné l'importance des partenariats.

讨论还强调伙伴关系的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le problème, comme il l'a souligné, est ailleurs.

指出,问题是在其地方。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Secrétaire général Fall a également souligné ce point.

法尔助理秘书长也强调了这一

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil économique et social a été souligné.

及社会理事会的作用得到了强调。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent du Cameroun a bien souligné ce volet.

喀麦隆代表在发言中非常正确地谈到这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai donc d'en souligner les points saillants.

因此我仅限于强调我们发言中的要

评价该例句:好评差评指正

L'importance des préparatifs de la documentation a été soulignée.

会议强调了文件筹备工作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des partenariats a été soulignée à maintes reprises.

伙伴关系的重要性在会上屡次得到强调。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du Modèle de protocole additionnel a été soulignée.

《示范附加议定书》的重要性得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'en souligner quatre qui nous paraissent indispensables.

我想强调我们认有必要的四项条件。

评价该例句:好评差评指正

Tout le personnel sanitaire rencontré par la Commission l'a souligné.

委员会会晤的所有医务工作人员都强调了此问题。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions ont également souligné le rôle fondamental des Nations Unies.

结论还强调了联合国的首要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du renforcement du secteur privé aux partenariats a été soulignée.

与会者强调了加强私营部门参加伙伴关系的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du principe de l'origine des paiements a été soulignée.

也有人提及付款来源原则的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il existait plusieurs aspects négatifs souvent soulignés par les représentants des PEID.

小岛屿发展中国家的代表常强调很多不利的方面。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les deux systèmes, a-t-on souligné, pouvaient fonctionner.

在这方面,有与会者指出,这两种制度可能都很有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兜圈的, 兜圈子, 兜售, 兜售贩, 兜头盖脸, 兜头钢帽, 兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大总理贾斯汀·鲁多致辞

Aujourd’hui, nous soulignons le jour du Souvenir.

今天们庆祝休战纪念日。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.

但数字世界强调了不可逆转的一面。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'adore les corsets, j'adore souligner ma taille.

穿束身衣,突出的身材。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?

是的,报纸杂志指出了电影的剧性,那么,康坦?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.

最后还要强调的是,酒会增加食欲。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce que ne manque pas de souligner le député LR.

共和党议员也不忘强调这一点。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La personne exagère pour souligner le fait qu'elle a une quantité importante de devoirs à faire.

这个人夸张地强调他有大量的家庭作业要做。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能优雅地亮出您的曲线,同时保障您的安全。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

En fait, ça souligne une taille, ça sublime même une taille.

实际上,它突出了身材,也使身材更好地展现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux aussi souligner les résultats obtenus dans d'autres domaines importants.

还想强调在其他重要领域所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.

不管怎样,们强调的是“过度”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rita Skeeter haussa ses sourcils soulignés d'un épais trait de crayon.

丽塔·斯基扬起描得很浓的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

N’oubliez pas de souligner chaque mot de la liste que vous utilisez.

不要忘记在你用过的词汇表下面划横线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.

这是个装腔作势的人,能言会道,突出他的笑容,重视他的手势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On soulignera les différences de traduction.

请注意翻译上的差异。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.

需要强调的是,这个城市的市容和这里的生活面貌都很平庸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry souligna ces éléments encourageants mais il n'était pas sûr que Ron l'écoutait.

哈利一边走一边向罗恩指出这些有利条件,但搞不清罗恩听到了没有。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.

实际上,一些医生强调了这种操作的不切实际性。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正在恶化。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il souligna cette phrase en faisant faire à son trousseau de breloques un moulinet expressif.

他为了要强调这句话,故意把一串饰物抡了一转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡壁悬崖, 陡变, 陡的, 陡度, 陡度分布, 陡盖菌属, 陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接