Je tiens, cependant à en souligner quelques-unes.
但是,我要突出强调其中几项措施。
Je pense avoir déjà souligné leur importance.
我想,我前面讲过关税多么重要。
Les PMA eux-mêmes l'ont souligné à Cotonou.
最不发达国家本身在科托努强调了这一。
L'importance des approches régionales a été soulignée.
各方强调了采取以区域的处理办法的重要性。
Le débat a également souligné l'importance des partenariats.
讨论还强调伙伴关系的重要意义。
Le problème, comme il l'a souligné, est ailleurs.
指出,问题是在其地方。
Le Sous-Secrétaire général Fall a également souligné ce point.
法尔助理秘书长也强调了这一。
Le rôle du Conseil économique et social a été souligné.
及社会理事会的作用得到了强调。
Le Représentant permanent du Cameroun a bien souligné ce volet.
喀麦隆代表在发言中非常正确地谈到这一要求。
Je me contenterai donc d'en souligner les points saillants.
因此我仅限于强调我们发言中的要。
L'importance des préparatifs de la documentation a été soulignée.
会议强调了文件筹备工作的重要性。
L'importance des partenariats a été soulignée à maintes reprises.
伙伴关系的重要性在会上屡次得到强调。
L'importance du Modèle de protocole additionnel a été soulignée.
《示范附加议定书》的重要性得到强调。
Permettez-moi d'en souligner quatre qui nous paraissent indispensables.
我想强调我们认有必要的四项条件。
Tout le personnel sanitaire rencontré par la Commission l'a souligné.
委员会会晤的所有医务工作人员都强调了此问题。
Les conclusions ont également souligné le rôle fondamental des Nations Unies.
结论还强调了联合国的首要作用。
L'importance du renforcement du secteur privé aux partenariats a été soulignée.
与会者强调了加强私营部门参加伙伴关系的重要性。
L'importance du principe de l'origine des paiements a été soulignée.
也有人提及付款来源原则的重要性。
Il existait plusieurs aspects négatifs souvent soulignés par les représentants des PEID.
小岛屿发展中国家的代表常强调很多不利的方面。
À cet égard, les deux systèmes, a-t-on souligné, pouvaient fonctionner.
在这方面,有与会者指出,这两种制度可能都很有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, nous soulignons le jour du Souvenir.
今天们庆祝休战纪念日。
Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.
但数字世界强调了不可逆转的一面。
J'adore les corsets, j'adore souligner ma taille.
穿束身衣,突出的身材。
Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?
是的,报纸杂志指出了电影的剧性,那么,康坦?
Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.
最后还要强调的是,酒会增加食欲。
Ce que ne manque pas de souligner le député LR.
共和党议员也不忘强调这一点。
La personne exagère pour souligner le fait qu'elle a une quantité importante de devoirs à faire.
这个人夸张地强调他有大量的家庭作业要做。
Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.
它能优雅地亮出您的曲线,同时保障您的安全。
En fait, ça souligne une taille, ça sublime même une taille.
实际上,它突出了身材,也使身材更好地展现。
Je veux aussi souligner les résultats obtenus dans d'autres domaines importants.
还想强调在其他重要领域所取得的成果。
En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.
不管怎样,们强调的是“过度”。
Rita Skeeter haussa ses sourcils soulignés d'un épais trait de crayon.
丽塔·斯基扬起描得很浓的眉毛。
N’oubliez pas de souligner chaque mot de la liste que vous utilisez.
不要忘记在你用过的词汇表下面划横线。
C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.
这是个装腔作势的人,能言会道,突出他的笑容,重视他的手势。
On soulignera les différences de traduction.
请注意翻译上的差异。
Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.
需要强调的是,这个城市的市容和这里的生活面貌都很平庸。
Harry souligna ces éléments encourageants mais il n'était pas sûr que Ron l'écoutait.
哈利一边走一边向罗恩指出这些有利条件,但搞不清罗恩听到了没有。
En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.
实际上,一些医生强调了这种操作的不切实际性。
Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.
此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正在恶化。
Et il souligna cette phrase en faisant faire à son trousseau de breloques un moulinet expressif.
他为了要强调这句话,故意把一串饰物抡了一转。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释