Pousse ensuite sur cette jambe pour te soulever.
然后推着这条腿抬起来。
Bien incorporer les blancs en soulevant la masse.
要轻轻地将蛋白混合进面糊中,同时稍微提起面糊。
N'y a-t-il personne qui se soulève ?
有人坚持下去了吗?
L’âme aide le corps, et à de certains moments le soulève.
灵魂扶助肉体,某些时刻甚至还能提挈它。
Et vous devez avoir un bec d'oiseau quand vous soulevez votre fouet.
当你拿起搅拌器的时候要看到一个鸟嘴形状。
Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?
果我在救来临前放有人坚持下去了吗?
En somme, une répulsion, qui dominait tout, le soulevait.
总之,一种压倒一切的厌恶在支配他。
Amenez-moi la petite, dit-elle en se soulevant du coude.
“我要看看孩子,”她支起胳膊肘说。
Morhout rit et soulève sa grande épée.
莫洛德笑了,然后举起了他的剑。
Allons-y, dit Lupin. Il souleva le couvercle.
“开始!”卢平说,拉开那盖子。
Je ne peux pas voir! Vite, soulève-moi!
我看不到!快点,把我举起来!
Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.
这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。
Dites Rose, vous pouvez soulever ce tronc d’arbre ?
Rose,你能提起这根树干吗?
Et tu soulèves, et normalement ça doit venir.
你稍稍提起盖子,通常它会掉下来的。
Ivory souleva sa tour et la reposa en H4.
伊沃里拿起了黑车,把它放到了H4。
Je soulève et tu le mets ? Et pour le miroir ?
我抬起来,你放下去?那镜子呢?
Lentement, il la soulève, l'amène jusqu'à son genou.
他缓缓低拿起了它,拿到他的膝盖处。
Mais en tout cas, elle doit pouvoir couler comme ça de la maryse quand on la soulève.
但不管何,当我们拿起铲刀的时候它会这样流下来。
À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.
也就是说 当人们称赞我时,我就会立刻脱帽致谢。
Cette dernière phrase, prononcée par Pan Han, souleva des applaudissements.
最后这句话是潘寒说的,引起了一些共鸣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释