Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳过来。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
然陷入一片黑暗之中。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜幕降临,然暴风骤雨忽起。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响。
Semble soudain porter la croix du genre humain.
却好像又背负人性的十字。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他他们而努促成的这部记录影片。
Quand il découvit l'eau toute gelée, il eut soudain une idée.
当他发现泉水结冰,他然有一个好主意。
Peinture noire, semble soudain une tente de couleur blanche.
似乎黑色的画幕上然来一笔刺目的色。
Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain.
然而就在福克把他们推开的时候,情况然转变。
Il faisait beau, soudain,il commenca a pleuvoir.
本来天气挺好,然开始下雨。
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,然明什么沙漠放着光芒。
Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.
行人脑袋上然受一击。
Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
他独自一人在大街上行走,然一种奇怪的声音引起他的注意。
Et toi, soudain, tu la revois, devant un étal de fruits.
而你,然,又看见她,在一个水果摊前。
Je suis vivant dans la réalité ou dans un rêve? soudain, je me demande.
我现在的生活到底是真实的还是一个梦?
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他然想起钥匙在什么地方。
La « moralisation » du « capitalisme financier » est soudain en marche.
在“道德”的“资本主义”然运行。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众的生计立刻受到威胁。
Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.
我们都他的然去世感到悲痛。
D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.
也有很多其他危机是发性和始料不及的自然或人灾难和危机,有些方面不人所知,也带有不定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.
他这种姿势中呼吸困难的模样,叫欧也妮害怕起来,赶紧走进卧房。
我很惊讶,明白为什么沙漠放着光芒。
C'est ce qu'ils firent, quand soudain ils aperçurent un lapin dans leur jardin.
这就是他们所做的,间,他们花园里看到一只兔子。
Et puis soudain, à partir de 1973, les records s'enchaînent, 2m35, 2m40, 2m45.
后,从1973年开始,记录不断被刷新:2米35、2米40、2米45。
Puis, soudain, elle n'est plus citée, peinte ou sculptée.
后,之间,纳芙蒂蒂不再被绘画或雕刻。
Vendredi s'échappa soudain et s'exposa à la douche.
, 星期跑出,大雨中淋着。
Le 31 août à 4h du matin, une idée lumineuse frappe soudain Amélie.
8月31日凌晨4点,一个绝妙的想法间涌入艾米丽脑海中。
Quand soudain, un lapin traverse la lande.
,一只兔子穿过旷野。
L'inventeur est-il soudain saisi par le doute ?
发明者困惑?
Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.
但间,我们的业余厨师面临着一个严重的困境。
Cette soudaine popularité pour sa cuisine, le chef a encore du mal à y croire.
他的厨艺受到欢迎,这对厨师来说仍难以相信。
Mais c’était peut-être un valgus ! exclama soudain Bovary, qui méditait.
“不过,也许是外翻型吧?”正沉思默想的包法利,忽叫出来。
Anthony fut surpris par l'emportement si soudain de sa fille.
安东尼因为女儿如其来的愤怒感到吃惊。
Au début du mois de juin 1876, elle a soudain très mal au ventre.
1876 年 6 月初,她胃痛得厉害。
而就福克把他们推开的时候,情况转变。
Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?
他会讲一些尴尬的笑话,还是会出乎意料地远离你?
Numéro 1. Tomber amoureux est soudain, alors que l'amour grandit avec le temps.
第1。坠入爱河是的,而爱情是随着时间的推移而增长的。
Le professeur s'arrêta soudain devant une salle de classe.
麦格教授一间教室外面停住脚步。
Un bruit soudain en provenance du couloir mit fin à leur discussion.
外面走廊里响起声音,结束他们的争执。
Puis, soudain, qui se réunissent dans une bataille commune.
后,间,火炮和理论一场战斗中被使用起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释