有奖纠错
| 划词

La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.

可锻铸铁应该和白口铸铁一起固化(成形)。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir s'évanouisse, l'époque se change, seulement la beauté d'ingéniosité qui se solidifie dans le passé sera immortelle.

权利会消失,时代会变迁,只有凝结在其中中匠心独具美才能永存。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines variantes, il se forme également un polymère solidifié.

在某些变体中,还可会产生固化聚合物。

评价该例句:好评差评指正

Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.

冒口(Sprue)- 垂直通道,通过它将铸模注满;金属型芯在此处固化。

评价该例句:好评差评指正

Ceci aura pour résultat d'assurer le partenariat des autorités haïtiennes, d'optimiser les diverses expertises et de solidifier l'action internationale.

这将确保地当局伙伴关系,最佳利用各领域专门知识,以及巩固动。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts en cours pour solidifier la relation entre le Fonds et la Commission sont les bienvenus et méritent d'être encore accrus.

当前加强基金和委员会之间联系努力是件好事,应该继续予以推动。

评价该例句:好评差评指正

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

评价该例句:好评差评指正

Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur.

道(Gate)- 管路系统,通过它可将型模(包括浇口)注满;金属在此固化。

评价该例句:好评差评指正

Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une chaîne montagneuse volcanique submergée.

水上升后温度下降,并与其下层和底四水混合起来,来自金属和排出物便像黑烟雾喷口一样沉淀下来。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements comptent désormais retourner au Darfour pour rétablir les liens avec les commandants et avec d'autres factions sur le terrain afin de solidifier leur alliance.

各运动现在打算回到达尔富尔,与战地指挥官及实地其它派别建立联系,以便巩固其同盟。

评价该例句:好评差评指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé, soit mis en décharge et le polymère solidifié peut être mis en décharge.

经过脱污油可再使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生固化聚合物则可进土地填埋处置。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le règlement doit solidifier l'aspect multiethnique du Kosovo et offrir une véritable protection des droits politiques et culturels de toutes les communautés au Kosovo.

此外,该解决办法必须巩固科索沃多族裔,并且还必须切实保护科索沃所有族裔政治和文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'appropriation nationale devrait être mise en avant pour éviter les risques moraux et solidifier les efforts de consolidation de la paix d'après conflit sur le terrain.

最后,应强调家所有权,以避免道德危害并巩固当地冲突后建设和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a ainsi prouvé son attachement indéfectible au renforcement de la paix et de la stabilité internationales et fortement contribué à solidifier le régime international de non-prolifération des armes nucléaires.

通过这一办法,乌克兰表明了它坚定致力于加强和平与稳定,并对加强不扩散核武器条约制度作出坚实贡献。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elles peuvent avoir un effet contraire sur la poursuite des progrès en solidifiant des positions qui sont mutuellement exclusives et donc en compromettant les possibilités de dialogue et de réconciliation.

上,这种立场使各种相互排斥立场日益顽固,损害对话与和解机会,对科索沃进一步取得进展产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).

经过脱污油再次使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生固化聚合物则可进土地填埋处置。

评价该例句:好评差评指正

Elles aideront à établir les fondations, à répondre aux questions et à solidifier le débat quant à savoir si l'avenir de la région se situe dans un processus politique ou dans la poursuite de la violence.

选举将帮助奠定一个基础,为问题找到答案,并强化有关该区域未来在于政治进程还是持续暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化学处理常常为了稳定或固化那些含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于水体或地下水地层之中可能性。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dix dernières années, la résistance du public a commencé à se solidifier contre les formes les plus scandaleuses de corruption et un consensus politique à se former, parallèlement à une meilleure compréhension des liens qui existent entre corruption et pauvreté.

在过去10年中,公众抵制开始集中,反对那些更加荒谬腐败形式,并且开始形成政治共识,同时加深了对腐败与贫困之间关系认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议, 独辟蹊径, 独球藻属, 独任推事, 独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

Et bien là encore, il s'agit de lave solidifiée.

样,这是凝固的熔岩。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

La jetée s’allongeait, et les blocs de laves solidifiées s’entassaient les uns sur les autres.

突堤愈来愈长,凝结的岩块互相堆积在一起。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce système se solidifie avec des faits, des données factuelles, du concret.

这个系统通过事实,真实数据,具体是自己坚固。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: solidifie les côtés de la boîte avec le ruban adhésif.

用胶带将盒子的边框固定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est l’action de cet acide qui solidifie le lait, lui donnant cette texture un peu épaisse qui caractérise le yaourt.

正是这种酸的作用使牛奶凝固,使其具有酸奶特有的略稠的质地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Il en profite aussi pour solidifier et stabiliser le système politique macédonien.

他还利用这个机会巩固和稳定了马其顿的政治体系。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Les premières laves qui tombèrent dans le lac se solidifièrent immédiatement et s’accumulèrent de manière à émerger bientôt.

第一股岩浆流进湖里以后立刻就凝固了。们堆积起来很快就高出水面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'esprit des Trisolariens est aussi dur que du métal, il s'est solidifié dans chacune de nos cellules.

金属般的三体精神,已经凝固到我们的每一个细胞中。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Mélangée avec du sable, dont l’effet est d’atténuer le retrait de la pâte quand elle se solidifie, cette chaux fournit un mortier excellent.

把石灰和细沙搅拌在一起,就成了上等的灰泥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est en descendant au fond des canyons qu'on peut mesurer l'épaisseur de la couche de cendres solidifiées.

- 通过下降到峡谷底部,可以测量凝固灰层的厚度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des fibres apparaissent et se solidifient.

纤维出现并固化。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

En refroidissant, ces éléments vont se solidifier.

冷却时,这些元素会凝固。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Quelques minutes au froid, le chocolat est solidifié et peut donc être mouillé ou pas.

在寒冷的几分钟,巧克力凝固,因此可以湿或不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour solidifier le sous-sol, cette société introduit une résine sous la dalle de la maison.

- 为了固化地下室,该公司在房屋的楼板下引入了树脂。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Là c'est nickel, l'opaline s'est réutilisée, ça s'est solidifié, c'est top.

那里有镍,蛋白石被重复使用,凝固了,太棒了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais imaginez qu'en plus, le froid la solidifie peu à peu !

但想象一下,再加上寒冷逐渐使糖浆凝固!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'astuce, en fait, c'est de la solidifier, et pour ça, j'utilise de l'agar-agar.

窍实际上是使其凝固,为此我使用琼脂胶。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

L'ensemble doit ensuite se solidifier au froid dans le surgélateur à moins 40 degrés de démouler les citrons.

然后,整个柠檬必须在零下40度的冷冻剂中在寒冷中固化,以解压柠檬。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Cette casserole,  je vais la garder au chaud pour qu'elle ne se solidifie pas et reste bien crémeuse.

有柄平底锅我会让一直热着,让酱汁不要凝固,一直保持着奶油状。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ça, c'est une épingle qui fera la liaison entre deux barres de douze qui sont à deux extrémités pour solidifier la poutre.

那是一根销钉,可以连接两端的十二根钢筋以巩固梁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独石柱, 独石柱身, 独树一帜, 独树一帜的画家, 独缩虫属, 独特, 独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接