有奖纠错
| 划词

L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.

《法代表律师条例》(第416),如有需要,法官可委任另一名法代表律师。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à un avocat peut être retardé avec l'autorisation d'un commissaire de police si l'on considère que le solicitor peut, par inadvertance ou de quelque autre manière, transmettre un message du détenu ou agir d'une façon qui conduira à porter atteinte ou faire du tort à des éléments de preuve ou à des personnes ou des biens, à alerter d'autres personnes ou à faire obstacle à la restitution de biens.

如果认为律师可能会无意中或以其他方式传递被拘留者发出讯息,或其行为以某方式将会导致干预或伤害人员或损害证据或财产,或者导致警告他人或妨碍追回财产,经主管人授权,可延迟行使获得法律咨询

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle a dû déterminer si le solicitor qui avait représenté des enfants mineurs dans des procédures internes concernant la garde d'enfants avait qualité pour agir, la Commission a examiné: 1) si l'enfant disposait ou pouvait disposer d'un autre représentant ou d'un représentant plus approprié; 2) quelle était la nature des liens entre l'auteur et l'enfant; 3) quels étaient l'objet et la portée de la requête présentée au nom de la victime; et 4) s'il existait des conflits éventuels d'intérêt.

在涉及确某一位律师是否有资格在国内监护审理中代理未成年儿童时,委员会审查了:(1) 是否存在或者具有其他或更恰当代理;(2) 提交人与儿童之间关系;(3) 代表提交人提出请求目标和范围;以及 (4) 是否存在着益冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 川贝, 川菜, 川地, 川红, 川剧, 川卷螺, 川军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接