有奖纠错
| 划词

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注以及记录了。

评价该例句:好评差评指正

Je vais être signalé à la secrétaire pour le prix le plus bas!

我司将予最低价格!

评价该例句:好评差评指正

Il m'a rendu un signalé service.

他帮了我很大的忙。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont signalé à la police.

他们向警察局告发了他。

评价该例句:好评差评指正

Aucun incident majeur n'a été signalé depuis.

此后无任何重大事件的

评价该例句:好评差评指正

Un autre point positif doit être signalé.

应当指出另一个积极的方面。

评价该例句:好评差评指正

Environ 100 cas sont signalés chaque année.

每年大约有100个涉虐待老人的告案例。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont signalé des tendances encourageantes.

一些国家告了积极的

评价该例句:好评差评指正

Aucun commerce ou stock n'a été signalé.

有关于五氯苯贸易或库存的告。

评价该例句:好评差评指正

Dix cas de violation ont été signalés.

开始处理10宗违反协定的事件。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 4 010 cas ont été signalés.

迄今为止,共告了4 010个病例。

评价该例句:好评差评指正

Aucun acte de violence n'a été signalé.

有发生暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun progrès n'a été signalé jusqu'ici.

但迄今并未告出现任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Aucun blessé n'était signalé du côté israélien.

以色列方面有人员受伤的告。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola a signalé qu'il réformait sa législation pénale.

安哥拉告正在改革其刑法。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de malnutrition avancée ont été signalés.

已有告说,出现了严重营养不良的情况。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des incidents signalés représente une tragédie individuelle.

告的所有事件都是人的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

有收到发生严重不当行为的告。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas n'a été signalé à cet égard.

有收到关于性剥削和虐待或性骚扰的告。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 cas ont été signalés et réglés.

已有大约70个案子上并得到处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本内苏铁属, 本能, 本能的冲动, 本能的反应, 本能地, 本能地做某事, 本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Au péage de l’autoroute, l’employée m’a signalé qu’une fumée sortait de mon capot.

在高速公路收费站,名女员工提醒我注意我的引擎盖冒烟了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Isabelle, vous avez signalé dans votre C.V. que vous pratiquiez régulièrement la natation.

,你在你的简历里写明,你会定期游泳。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au commencement de 1818, les Cruchotins remportèrent un avantage signalé sur les Grassinistes.

八年初,有桩事情使克罗旭党彰明昭著的占了德 ·格拉桑党上风。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque gendarme, dit-il. Aurais-je été signalé par les télégraphes français aux autorités pontificales ?

“宪兵!”他喊道。“难道当局已把我的情形发急报给教皇当局了?”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je l'ai entendu moi-même. Ils ont signalé des vols de hiboux... des pluies d'étoiles filantes...

“我都听见了。成群的猫头鹰… … 流星雨… …

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son opération réussit ; il rejoignit lord et lady Glenarvan dans le trou signalé par Robert.

他的冒险成功了。他到达了罗伯所说的那个深坑,和爵士夫妇会合在起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui, ou " il" de " il faut" , ça on l'avait signalé dans la première vidéo.

是的,或者" il faut" 中的" il" , 我们在第个视频里都注意过。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous remercie d'avoir signalé ces erreurs. Pardonnez-moi. s'il vous plaît. Je vais refaire les comptes de juillet.

谢谢您指出账单上的错误,我向您道歉。7月份的账我重新做。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

32. Je vous remercie de nous avoir signalé des erreurs dans nos comptes. Excusez-nous. Nous allons les revérifier.

32.谢谢您指出账单上的错误,请原谅。我重新审核下账单。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

但她同时又想到这里的山区离边界还远,似乎还没有游击队员闯入过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo et moi, nous marchions l’un près de l’autre, directement sur le feu signalé.

尼摩船长和我,彼此相挨很近,向那上面说的火光直走上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce cabaret faisait un bruit de joie au lieu même que le vieux Théophile a signalé dans ces deux vers

从这酒店里经常传出人的欢笑声,这里也是老泰在这样两行诗里所指出的:

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 1er janvier 1869 fut même signalé par un orage d’une violence extrême, et la foudre tomba plusieurs fois sur l’île.

1869年1月1日发生了空前未有的暴风雨。荒岛上几次响起了霹雳声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père, s’écria Maximilien, que disiez-vous donc que le Pharaon était perdu ? La vigie l’a signalé, et il entre dans le port.

“父亲!”马西米兰喊道,“你怎么说法老号已沉没呢?了望塔上已经得到了它的信号,他们说它现在正在进港。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il répondit: « Quittez cette région le plus vite possible! Dix cas de peste ont été signalés ce matin dans la ville voisine.»

《尽可能快的离开村子!邻村今早已经发现10例鼠疫了。》

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant une heure, il fut impossible de dire d’une façon certaine si le bâtiment signalé faisait ou ne faisait pas route vers l’île Lincoln.

个钟头过去了,然而还不能确定这只船是不是向林肯岛开来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais déjà le fourgon, cette boîte sombre bien connue, était signalé. Des femmes sortaient follement sur les trottoirs, trois ou quatre galopaient d’angoisse, sans bonnet.

然而,人人熟悉的那个阴森森的盒子——柩车早已引起了人们的注意。村中的些女人披头散发、忧心如焚地三三两两疯狂地跑到道边上来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ils m’ont été signalés à la décharge de ces deux malandrins par un article de mon très cher maître, le Père Lecomte, agréable aux Dieux immortels.

我的恩师,受到众神宠爱的勒贡特老爹,在他的篇文章中引用了这两句诗,目的显然是为这两名恶棍开脱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, vaine émotion ! L’Abraham-Lincoln modifiait sa route, courait sur l’animal signalé, simple baleine ou cachalot vulgaire, qui disparaissait bientôt au milieu d’un concert d’imprécations !

但是,这些兴奋总是徒劳无功!每次林肯号调转方向,向发现猛兽的海域冲去,却最终都发现那不过是头普通的长须鲸,或者是头普通的抹香鲸,而它们很快便在大家的咒骂声中消失得无影无踪!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On a signalé de nombreux volcans sous-marins dans cette portion de l’Océan, et bien des navires ont senti des secousses extraordinaires en passant sur ces fonds tourmentés.

有人指出,在大西洋的这部分有多数的海底火山,很多船只经过这些受火山熬煎的海底时,感到种种特殊的震动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本色瓷器, 本色棉毛衫, 本身, 本生, 本生灯, 本生电池, 本实标虚, 本世纪, 本市, 本事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接