有奖纠错
| 划词

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符》。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符》。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le membre de phrase “la nature des accords issus d'une conciliation” du texte actuel est par trop vague et sibyllin.

本案文中“和解协的性质”的用语尤不清,过于抽象。

评价该例句:好评差评指正

Les différents groupes qui sont expressément mentionnés dans le projet de résolution, y compris les victimes de pareilles exécutions motivées par l'orientation sexuelle, méritent également d'être protégés; ils doivent non pas être désignés de manière sibylline mais être clairement identifiés.

该决草案具体提到的不同群体受到同等的保护,包括以性倾向为动机的法外杀害的受害者;不应用编号来称呼他们,而应验明身份。

评价该例句:好评差评指正

Aux questions posées par la délégation égyptienne, le Rapporteur spécial répond tout d'abord sur la méthodologie employée pour l'établissement du rapport et, pour en expliquer le style parfois sibyllin, invoque la limitation imposée par le nombre de pages et la multiplicité des questions et des pays traités.

至于埃及代表团提出的问题,特别报告员首先回答了起草报告所采用的方法,为了解释报告有时令人难以理解的行文风格,他提到页数必须限制,而涉及的问题和国家众多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema, hyalonévadite, hyalophane, hyalophonolite, hyalophyre, hyalopilitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接