有奖纠错
| 划词

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

评价该例句:好评差评指正

La première promotion contenait 28 sergents et un lieutenant-colonel.

第一批升包括28位警士和一位校官。

评价该例句:好评差评指正

Il a été nommé sergent le jour qu'il est parti.

他出发的那天被任命为中士。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是军士长Ibahim Coulibaly招募的。

评价该例句:好评差评指正

Il va bientôt passer sergent.

他马上就要升为中士。

评价该例句:好评差评指正

Le Shérif et le Sergent sont des auxiliaires du pouvoir législatif et du pouvoir judiciaire de Guernesey.

司法行政官和法律干事是泽西立法机关和司法机关的工作员。

评价该例句:好评差评指正

Suite à son forfait, le sergent Sanzé a été conduit au BONUCA où il a passé la nuit.

于犯下重罪,桑泽中士被带到中非支助处,并在那里过夜。

评价该例句:好评差评指正

Le sergent Steven Kenigsberg, 19 ans, a été tué dans l'attaque et trois autres soldats ont été blessés.

这次袭击19的Steven Kenigsberg 上士死亡,三受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ses aveux ont été consignés en détail par le sergent Forrest dans une déclaration écrite, qui a été signée par l'auteur.

详细供词警官Forrest以书面陈述形式记录,并签字。

评价该例句:好评差评指正

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百米之外的一个阻击手从背后开枪射中。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头的性命。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à son domicile à Gitega, une veuve, Mme Nahimana Caritas, a été abattue avec ses deux enfants par le sergent René Rukemanganisi.

同一天在Gitega省,一名寡妇Nahimana Caritas女士及她的两个孩子在家中被René Rukemanganisi中士谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des stages d'encadrement à l'intention de sergents et d'inspecteurs de police, financés par le PNUD, ont démarré à Makeni et à Kenema.

与此同时,在开发计划署支持下为警察中士和视察员举办的领才能培训课程已经在马克尼和凯内马开始。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, il était ramené dans le lieu de son négoce où les sergents d’armes brisaient son comptoir àcoups de masse … !

傍晚,再被带回自家店铺,眼睁睁看着自家的柜台被宪兵用大锤砸个稀巴烂。

评价该例句:好评差评指正

Il fait part de ses sincères condoléances à la famille du sergent indien, Krishan Kumar, qui a donné sa vie en défendant la paix.

它对印度中士克里尚·库马尔为和平事业献身向其家属表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Le lieutenant Amir Ben-Arye (21 ans) et le sergent Idan Suzin (21 ans) ont été tués dans cet engagement et deux soldats ont été blessés.

火中,21的中尉Amir Ben-Arye和21的上士Idan Suzin被打死,另外两名士兵受伤。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une autre attaque, dimanche matin, un terroriste palestinien a tué le sergent Doron Lev, âgé de 19 ans, alors qu'il apportait du thé à d'autres soldats.

在星期天上午的另一次袭击中,一名巴勒斯坦恐怖分子开枪打死了19的中士多伦·列夫,当时列夫中士正在给其他士兵端送茶水。

评价该例句:好评差评指正

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个,另派一个老军士长带队。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'attaque qui a suivi, des terroristes palestiniens ont tué deux soldats israéliens, le lieutenant Hanan Barak, âgé de 20 ans, et le sergent Pavel Slutzker, également âgé de 20 ans.

在随后的袭击中,巴勒斯坦恐怖分子打死了两名以色列士兵:20的中尉哈南·巴拉克和也是24的上士Pavel Slutzker。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

« Circulez ! » disait un sergent aux yeux globuleux.

" 别停在这儿!"

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

V’là pour l’officier ! v’là pour le sergent ! v’là pour les militaires !

“这是给当官!这是给班长!这是给士兵!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sous Napoléon, j’eusse été sergent ; parmi ces futurs curés, je serai grand vicaire.

“在拿破仑治下,我可能当副官;而在这些未来本堂神甫中,我则要当代理主教。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, fit timidement l’aîné, vous n’avez donc pas peur des sergents de ville ?

“先生,”大怯生生地问道,“难道您不害怕警察吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux, répliqua le sergent d’un ton affirmatif.

“2人,”军曹又以肯定语气驳正。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Est-ce bien vous qui avez tué le sergent d’artillerie ?

“是不是您杀了我们炮长?”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et me voilà, dit le sergent.

“我来了,”中士说。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se trouva en face d’un sergent commandant une patrouille de surveillance.

面前位领队巡逻兵中士。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.

班长下令向左转沿塞纳河坡岸前进。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Môme ! on ne dit pas les sergents de ville, on dit les cognes.

“伢子!我们不说警察,我们说cognes。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Survenue des sergents de ville, prise d’armes du corps de garde voisin.

警察会突然来到,附近就有武装保安警察。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert montra son laissez-passer au sergent qui lui indiqua le bureau de Tarrou.

朗贝尔出示了通行证,中士给他指指塔鲁办公室。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

C’était le groupe de Thénardier et de Pontmercy, le sergent sauveur, le colonel sauvé.

人便是德纳第和彭眉胥,救人中士和被救上校。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sauvé ! s’écria le jeune Robert, dont la vie était suspendue aux lèvres du sergent.

“得救了!”小罗伯尔叫起来,他生命都仿佛悬在军曹这句话上。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Les sergents de ville et les agents reculèrent.

宪兵和警察都往后退。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Boche se dandinait, travaillé par une inquiétude, regardant le sergent de ville du coin de l’œil.

然而博歇却感到有些不安,左右摇晃身体,用眼角瞟了布瓦松眼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il n'y a rien à attendre » , disait le sergent dont la sueur perçait la veste.

中士汗水已湿透了衣裳,他对大伙说:" 没什么好等了。"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voulez-vous bien finir ! … On va aller chercher les sergents de ville, entendez-vous !

“你们放开手好不好?… … 要去叫警察了,你们听到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, Mac Nabbs, Robert et lui entouraient le sergent.

哥利纳帆、巴加内尔,麦克布斯、罗帕尔齐围拢到军曹身边。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras, tu vises ce sergent, tu ne le regardes pas.

安灼拉,你瞄准这中士,你都不看他眼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接