有奖纠错
| 划词

Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.

欧和国际出版物上频频发表

评价该例句:好评差评指正

Les pays scandinaves appliquent déjà un tel système à titre volontaire.

欧国家目前已在自愿基础上执行这种制度。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.

丹麦男性是在堪的纳维亚男性中休假最少的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.

堪得纳维亚国家间进行了广泛的分区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.

巡视官的职责和权限基于古典的堪的纳维亚模式。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.

目前在欧洲、美利坚合众国和欧国家正在出现切割女性生殖器的事件。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.

许多堪的纳维亚国家都推行“性别预算编制法”,她想知道拉脱维亚是否也支持这种做法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.

现被称为“极地观察”的该项目还受益于一些堪的那维亚国家的参与。

评价该例句:好评差评指正

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似堪的纳维亚市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。

评价该例句:好评差评指正

Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.

正如其名称所示,由这里出发的往比利时,荷兰和堪的纳维亚国家。

评价该例句:好评差评指正

Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.

它导致与目前正在进行类似试验的几家堪的纳维亚广播公司结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.

美利坚合众国和堪的纳维亚国家对这个问题进行了很多理论研究。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.

他认为,堪的纳维亚国家的经验表明,公信息和透明度可以防止腐败。

评价该例句:好评差评指正

En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.

此外,近年来堪的那维亚邻国对拉脱维亚的影响要比以往大得多。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays scandinaves, la loi reconnaît au peuple sami une culture distincte et des droits spéciaux.

堪的纳维亚国家中,法律承认萨米人拥有独特的化和特别的权利。

评价该例句:好评差评指正

La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.

此外还在欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.

欧国家间签定了双边和多边警务合作协定。

评价该例句:好评差评指正

La législation et la pratique d'autres pays, par exemple les pays scandinaves, offrent un modèle utile à cet égard.

其他国家,例如堪的纳维亚各国的立法和做法提供了有益的楷模。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des nombreux droits accordés aux Samis dans les pays scandinaves, les femmes samis continuent d'être victimes de discrimination.

堪的纳维亚地区各国的萨米人享有广泛的权利,但是萨米人的妇女和儿童仍然面临歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les pays scandinaves, sous la direction de la Norvège, joueront à cet égard un rôle de premier plan.

我们希望,以挪威为首的欧国家将在这项任务中发挥显著的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate, décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Aucun n'avait entendu parler de ce supposé attrait scandinave.

他们中没有人听说过这个所谓维亚吸引力。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Les scandinaves, par exemple, et les nordiques le font beaucoup mieux que nous.

例如,维亚人和北欧国家做得比我们更好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour acquérir ces fondamentaux, les princes scandinaves n'hésitent pas à dépêcher toutes sortes d'espions.

为了获得这些力量,维亚王子毫不犹豫地派遣了各种间谍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et la civilisation scandinave, elle, elle a jamais cessé de prospérer en s'adaptant !

维亚文明从未因适应而停止繁荣!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1350, les scandinaves se replient sur les fermes de Brattahlid, abandonnant toutes les exploitations plus au Nord.

在1350年,维亚人撤退到布拉塔农场,放弃了所有北部农场。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De la même manière le lièvre était l'emblème de la Déesse Mère dans les mythologies celtes et scandinaves.

同样,野兔是凯尔特人和维亚神话中母亲女神象征。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et donc le reste, c’est France, Suisse, Danemark, pays scandinaves, le Japon.

剩余由法国、瑞士、丹麦、维亚、日本占据。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis on ne peut pas dire le système éducatif scandinave soit meilleur qu'ailleurs.

然后我们不能说维亚教育系统比其他地方好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les ambassadeurs scandinaves profitent si souvent de leurs missions officielles pour tout épier qu'ils finissent par avoir une sale réputation.

维亚大使经常用他们官职来监视一切,以至于他们最终声誉尽毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Celui-ci est acheté sur le marché scandinave.

- 这是在维亚市场购买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ca, c'est acheté sur le marché scandinave.

那是在维亚市场上买

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Auparavant d’ailleurs, l’anglais l’avait emprunté à des langues du nord de l’Europe, des langues scandinaves.

以前,英语是从北欧语言,维亚语言中借用

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, à votre avis, la fourberie, est-ce que c'est bien ou c'est mal vu dans la mentalité scandinave ?

那么,在您看来,在维亚人心中,欺骗是好还是不受欢迎呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La neutralité historique de ce pays scandinave, c'est fini, et les habitants soutiennent cette décision.

这个维亚国家历史中立已经结束,居民支持这一决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情报需求正在增长,而维亚势力范围正在扩大。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais les pays scandinaves seraient-ils vraiment aussi exemplaires qu'on le dit ?

但是维亚国家真会像他们说那样称典范吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

La police marocaine annonce avoir arrêté un suspect suite au meurtre de deux jeunes randonneuses scandinave.

摩洛哥警方宣布,在两名年轻维亚徒步旅行者被谋杀后,他们已经逮捕了一名嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ses prouesses guerrières lui rapportèrent le titre de " Jarl" , ou " comte" , en langue scandinave.

好战能力为他赢得了维亚语中" Jarl" 或" 伯爵" 称号。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand les 1ers migrants en provenance des pays scandinaves et allemands arrivent en Amérique du Nord, ils reprennent cette technique de construction.

当第一批维亚和德国移民到达北美时,他们使用了这种技术。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Un mot à présent de l'enquête sur le meurtre de deux jeunes touristes scandinaves au sud du Maroc.

现在谈谈对摩洛哥南部两名年轻维亚游客谋杀案调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone, décantage, décantateur, décantation, décanter, décanteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接