Il faut satisfaire avant tout ses besoins matériels.
首先应该满物质需求。
Je ne trouve pas le logement satisfaite maintenant.
我现在还没找到满意的房子。
Vous êtes revenus satisfaites, mais je n'ai rien acheté.
你们倒是满意而归,我却什么都没买。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是令人满意的,但是过程得很妙。
Elle n'est pas satisfaite de son gendre.
她对女婿不满意。
Les capacités de production pour satisfaire la demande intérieure pour le site.
生产能力满国内外工需求。
L'entreprise a adopté la certification ISO9001 système de satisfaire pleinement le client besoins de production.
企业已通过ISO9001体系认证,能充分满客户的生产需要。
Afin de satisfaire le client des besoins individuels de l'objectif.
公司为满顾客的个性需求为目标。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意,感谢老天,我飞快了火车。
Notre société a produit certains produits vous satisferont.
我们的公司生产出来的产品一定会使你满意的。
L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.
广告的重点要落下满消费者需求这一点。
Ces immeubles satisfont aux normes de sécurité.
这些家具都符合安全规定。
J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.
需要不停的学习来满自己的求知欲望。
Il ne peut pas se satisfaire d'un salaire si bas.
如此底的工资无法让他满。
Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.
如果它不能够满需求,这个是不能被保留的。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前者,我并未试图说服并从中得到满。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代步伐,严把质量关,完全满高要求客户。
Peut satisfaire les besoins des différents besoins des clients.
满不同客户的需求。
Enfin , le soir du quatrième jour, elle se déclara satisfaite .
到了第四天的晚, 她才表示满意了。
Mettons vos annonces ont le meilleur effet, les avantages économiques satisfaisantes.
让您广告的投入产生最佳的效果,获得满意的经济效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n’étais pas frustrée, les responsabilités syndicales que j'avais en Lorraine me satisfaisaient.
我没失败,我很满在洛林时负责的工会工作。
L’idée des édulcorants est de pouvoir satisfaire la gourmandise sans prendre un gramme.
甜味剂的想法是满足大的嘴馋,还不让大长胖。
C'est créer de nouveaux produits qui satisfont de nouveaux besoins.
就是创造出满足新需求的新产品。
Pour satisfaire son appétit, il lui faut des proies conséquentes.
为了填饱肚子,它需要吃许多猎物。
Je n'étais pas pleinement satisfaite du salaire et des conditions de travail.
我对薪水和工作条件也不是非常满。
Là c'est bon, là je suis satisfaite.
在一切都很好,我很满。
C'est noir, je suis satisfaite, la couleur me plaît.
在巧克力壳颜色我很满,挺深的,我很高兴。
Le soleil pourra satisfaire en grande partie le besoin de l’ensemble du pays en énergie.
太阳可以满足这个源上大部分的需求。
Pendant 40 ans, la majorité des anthropologues va se satisfaire de cette version de l'histoire.
40年来,大多数人类学都会对这个版本的记述感到满。
Pour les satisfaire, il a dû voir les choses en grand.
为了满足它们,他必须想得更远。
Mais quelque attentive que fût la curiosité des visiteurs, elle ne fut point satisfaite.
但来客尽管聚精会神的观察,也无法满足他们的好奇心。
Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !
“但愿你行行好,”他站起来说下去,“了却我一件心事!”
Satisfait, Thrym honore sa promesse et rend le marteau à Loki.
索列姆满地履行了自己的诺言,将锤子还给了洛基。
Sire, Votre Majesté, sur ce point du moins, sera satisfaite, je l’espère.
“陛下,我相信陛下对此已经满了。”
Si Votre Excellence est satisfaite, dit Bertuccio, tout est bien. Où va Votre Excellence ?
“没有,只要大人满,我也就心满足了。伯爵阁下准备上哪儿去?”
Je ne parlais pas de satisfaire tes pieds, mais ton moral !
“我不是说你的脚需要新鞋,而是你的心情需要!”
Pour satisfaire son appétit, il attrape toutes sortes de végétaux avec sa trompe.
为了满足它的食欲,它用鼻子采各种各样的植物。
Cet échange devait, d’ailleurs, produire une soulte, qu’il pourrait immédiatement appliquer à satisfaire son appétit.
再说,拿西装换套估衣一定还找回点钱来,那就可以立即拿来饱餐一顿。
Ces stations gouailleuses devant la besogne des autres satisfaisaient sa rancune contre le travail.
他当着干活儿的人们发出嘲笑,借以发泄他对工作的怨恨。
Les déceptions ou les attentes non satisfaites sont acceptées et prises à bras-le-corps.
失望或未满足的期望被接受并勇敢面对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释