有奖纠错
| 划词

Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.

唯有枯黄的绸衫,还有那灰色的残烛。

评价该例句:好评差评指正

D'approvisionnement à long terme-tissu de coton, le coton Leno, popeline de coton, de coton kaki, le satin.

公司长期供应全平布,全纱罗,全府绸,全纱卡,贡缎.

评价该例句:好评差评指正

Allure citadine ! La veste en satin de coton, col tailleur, ouverture boutonnée, manches longues, 2 poches à rabats devant, coupe légèrement cintrée.

都市白!外套,纽扣开襟,长袖,2个翻盖前袋,轻微收腰。

评价该例句:好评差评指正

Le type de produit blanc à Shaqun Qi, Qi à une robe de satin blanc et blanc couleurs de la traîne de mariée et tenue de soirée.

产品类型有白色齐地纱裙,白色齐地缎裙,白色拖尾婚纱和色的晚装礼服。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une grande échelle des entreprises de production, les principales catégories de produits pajamas satin, lin-type de mode, sacs de billes, ainsi que la robe de mariée.

我司是大型的生产企业,主要产品有色丁睡衣类,麻布时装类,珠袋,以及婚纱晚礼服。

评价该例句:好评差评指正

Intégrité de l'extérieur des unités de transformation tels que les tissus de revêtement: Taslan, Chun Yafang, Dita Fu, Jinmian soie, le satin, Nisi Fang, et d'autres produits textiles.

信对外加工布料涂层如:塔丝隆,春亚纺,涤塔夫,锦绸,色丁,尼丝纺等纺织品。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont les suivants: Dita Fu, Chun Yafang, pêche, Taslan, la filature, la lumière, belle soie, chiffon, en tissu, (1500 1818) maille, satin et ainsi de suite.

涤塔夫,春亚纺,桃皮绒,塔丝隆,轻盈纺,美丽绸,雪纺,里布(1500 1818)网布,色丁等。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple ce collier dont le lien était super moche.Je l’ai coupé et remplacé par un joli lien en satin, et je l’ai transformé en accessoire de cheveux, joli non ?

比如说这条项链的链子非常丑,我把它切断后换上了一根缎带,把它变成了一个头饰,漂亮吗?

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elle était la fille d’un riche marchand et ne manquait pas de prétendants qui venaient demander sa main et lui offrir des robes de satin, de bijoux et des objets précieux.

小伙子一无所有,甚至连自己安身的小屋也没有。而姑娘又漂亮又有钱,所以,总有很多青年带着珠宝首饰、锦衣丝裙上门来求婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle mit son doux petit pied chaussé de satin blanc sur le pied de Marius.

她把她那柔软穿着白缎鞋小脚放在马

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il attrapa une robe fourreau en satin blanc et fit demi-tour.

他从衣架拿下一套白缎紧身礼服,转身往回走。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En robe à panier en satin blanc.

穿着白色缎子篮裙。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, le sachet de satin blanc, où son chiffre est brodé en perles.

“现在你取出里面白缎小香袋,那面用珍珠绣图案是她姓名首字母。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comment ! une pelisse de satin, un chapeau de velours, des brodequins, et tout !

怎么!又是缎斗篷,又是丝绒帽,缎子靴,一切!

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Elle avait ses pieds nus dans des pantoufles de satin, et achevait la toilette de ses ongles.

她光脚趿着缎子拖鞋,还在擦着指甲。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Parce que, la greluche, c'était le genre à écarter les cuisses, mais il fallait du satin.

否则这女人才不愿意乖乖分开大,床单还得是顶级缎子。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Avant lui, les sacs sont des objets précieux, qui se rayent, avec des fermoirs, en satin, ingérable.

但在它之前,手提袋是珍贵物品,易被刮,有扣子,用缎子做,过于复杂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais prendre une veste Balmain que je vais associer avec une culotte montante en satin et des collants.

我要穿一件Balmain外套,用来搭配缎面高腰短裤和紧身裤。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était de la poudre de riz, dont elle emplâtrait par un goût pervers le satin si délicat de sa peau.

原来是些扑粉,那张本来洁白细嫩,顿时罩了一层厚厚粗粉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La grosse dame, qui était occupée à lisser les plis de sa robe de satin rose, lui lança un regard sévère.

胖夫人抹平她那件粉红色缎子衣服褶皱,用严厉目光看着他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La queue des fleurs que le président voulait présenter était ingénieusement enveloppée d’un ruban de satin blanc, orné de franges d’or.

所长那束,很巧妙裹着金色繐子白缎带。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Des hauts en satin qui vous empêchent de lever les bras.

缎面衣可防止您抬起手臂。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lucie s’avançait, à demi soutenue par ses femmes, une couronne d’oranger dans les cheveux, et plus pâle que le satin blanc de sa robe.

茜一半靠了侍女搀扶,才走向台前,头戴了一顶桔子冠,脸色比她身穿白色缎子长袍还要白。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette, émerveillée, éperdue d’amour pour Marius et effarée de reconnaissance pour M. Gillenormand, rêvait un bonheur sans bornes vêtu de satin et de velours.

珂赛特惊喜交集,对马情深似海,对吉诺曼先生感恩不尽,梦想着一个用绸缎和丝绒交织起来无比幸福。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était leur langue, elles savaient tout, elles se retournaient avec un sourire, tranquilles d’impudeur, gardant la pâleur délicate de leur peau de satin.

她们已听惯了这一切,只是回头报之一笑,显出不知羞耻平静。她们白绸般俏丽面庞没有一丝红晕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars salua légèrement de la tête, et fit signe au comte de s’asseoir dans un fauteuil de bois doré garni de satin blanc broché d’or.

腾格拉尔略微点了点头,就指着一只圈椅请伯爵就坐,圈椅配着白缎绣金椅套。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fleur Delacour venait d'apparaître, resplendissante dans une robe de satin argenté, accompagnée par Roger Davies, le capitaine de l'équipe de Quidditch de Serdaigle.

因为芙蓉·德拉库尔走过来了。她穿着银灰色缎子长袍,真是美艳惊人,身边陪伴她是拉文克劳学院魁地奇队队长罗杰·戴维

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Madame Maxime, qui avait abandonné son habituel uniforme de satin noir au profit d'une longue robe de soie couleur lavande, se contenta d'applaudir poliment.

马克西姆夫人脱去了她平常黑缎子制服,穿着一件淡紫色飘逸长袍。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mais il n'y a pas de mal à ça, c'est plus élégant que des chichis et des fanfreluches bon marché dans des satins immondes.

但这也没什么不妥,与当时矫揉造作俗脂艳粉相比更显高贵典雅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接