有奖纠错
| 划词

Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.

少校菲利普在那,他军刀在火炮上来回磨擦打转。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux SMD sont SABRE, GALILEO, AMADEUS et WORLDSPAN.

最重要全球分销系统是:SABRE、GALILEO、AMADEUS和WORLDSPAN。

评价该例句:好评差评指正

Wu Xia, le film de sabre de Peter Chan était présenté hier soir à la séance de minuit.

昨晚陈可辛导演电影《武侠》在戛纳午夜场放映。

评价该例句:好评差评指正

Et il passa, le vieux, comme un boulet entre les deux , les abattant l’un et l’autre avec son sabre et un revolver.

那老头奔过去,想一颗炮弹似插到他们中间,一手用军刀,一手用手枪又把他们两个都干掉了。

评价该例句:好评差评指正

Mais au grand désappointement du guide, les gardes des rajahs, éclairés par des torches fuligineuses, veillaient aux portes et se promenaient, le sabre nu.

但是事实却使向导大失所望,原来土王卫兵,正举着冒烟火把,拿着军刀,警卫着庙门,并在附近来回巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Le marché est fortement concentré, en particulier aux États-Unis, où les intégrateurs de voyages IAC, Sabre et Cendant détiennent plus de 90 % du marché des agences de voyages en ligne.

特别是美国存在明显集中现象,那里旅游集成商IAC、Sabre和Cendant占在线旅行社市场90%以上。

评价该例句:好评差评指正

On les ramassait morts, au matin, dans un champ, au bord d’une cour, dans un fossé. Leurs chevaux eux-memes gisaient le long des routes, égorgés d’un coup de sabre.

到了早上,在田野里,院边,沟渠里人们都能找到他们尸体。他们马也沿路躺着,喉咙被人用刀砍断。

评价该例句:好评差评指正

Mais savez-vous chanter la tête en bas, avec une toupie tournante sur la plante du pied gauche, et un sabre en équilibre sur la plante du pied droit ?

“可是你会不会脑袋向下两脚朝天唱歌?并且在左脚心上放一个响陀螺,右脚心上直立着一把军刀,这你会不会?”

评价该例句:好评差评指正

La portière s'ouvrit. Un bruit bien connu fit tressaillir tous les voyageurs: c'étaient les heurts d'un fourreau de sabre sur le sol. Aussitôt la voix d'un Allemand cria quelque chose.

车门开了!一阵听惯了声音教所有旅客感到心惊肉跳;那正是军刀接接连接撞着路面。立刻就有一个日耳曼人声音嚷着几句话。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette toutefois que plusieurs inquiétudes demeurent, notamment en ce qui concerne les allégations faisant état de torture pratiquée sur des détenus dans le cadre de l'opération «Sabre» (art. 4, 7, 9, 14, 19).

然而,委员会感到遗憾是,仍存在着若干令人关注问题,尤其是在“Sabre行动”期间对被拘留者施用酷刑指控问题(第四、七、九、十四、十九条)。

评价该例句:好评差评指正

La délégation iraquienne a également livré à la partie koweïtienne un ensemble de biens koweïtiens comprenant un tableau de Picasso, deux revolvers offerts au Prince du Koweït, cinq sabres de la Garde princière, un tapis et d'autres objets, que les autorités douanières iraquiennes ont trouvés récemment.

代表团还向科方移交了一批科威特财产,其中包括一幅毕加索油画、作为礼物送给科威特埃米尔两支手枪、埃米尔护卫队五把剑、一块地毯和伊拉克海关当局最近发现其他物品。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption croissante de la norme OTA (Open Travel Alliance) fondée sur le langage XML (Extensible Markup Language) facilite grandement l'échange d'informations entre les entreprises de tourisme telles que les compagnies aériennes, les hôtels, les sociétés de location de voitures et les intégrateurs de voyages comme Cendant, Sabre, Expedia, Orbitz et SITA.

越来越多地采用以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准大大便利了航空公司、旅馆、汽车租赁企业等旅游企业与Cendant、Sabre、Expedia、Orbitz和SITA等旅游集成商之间信息交流。

评价该例句:好评差评指正

Le Select Advisory Committee on Business Reorganization (SABRE) est un comité spécial de la Section du droit des affaires de l'ABA qui est chargé d'analyser les problèmes de durée et de coût du redressement des entreprises dans le cadre de la loi américaine sur les faillites et d'émettre des recommandations visant l'amélioration de la législation.

企业重组问题特选咨询委员会是美国律师协会企业法分部一个特别委员会,负责分析美国破产法下企业重组期限和费用问题并就法规改进工作提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Les zones de pêche à la palangre où les prises accessoires d'oiseaux de mer sont fréquentes sont celles qui sont situées dans le Pacifique Sud et où l'on pêche le thon, le poisson sabre et le marlin; les eaux de l'océan Austral et où l'on pêche la légine australe; et celles des mers septentrionales où l'on pêche le flétan, le lieu noir, le thon, le marlin, la morue du Pacifique, le flétan du Groenland, la morue, l'églefin, le brosme et la lingue bleue.

容易误捕海鸟延绳钓渔业捕捞鱼种包括:南太平洋金枪鱼、箭鱼和长咀鱼;南大洋智利鲈鱼;北部海洋庸鲽、裸盖鳕、金枪鱼、长咀鱼、太平洋鳕、格陵兰庸鲽、鳕鱼、黑线鳕、单鳍鳕和长魣鳕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


odynophagie, odynphagie, Odyssée, œcuménicité, œcuménique, œcuméniquement, œcuménisme, œcuméniste, œdémateuse, œdémateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语

Ou utilisez les sabres jumeaux pour manier deux armes à la fois.

者你可以使用双剑,来控制两把武器。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Sur mon ventre, j'ai un micro Travis Scott, en chérubin, avec un petit sabre.

在我的肚子上,有一个特拉维斯·斯科特的麦克风,一个天使,拿着一把小剑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux qui ont le malheur de tirer le sabre sont roués à coups de crosses.

那些拔剑的人被士兵们用枪托殴打。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le brigadier s’avança vers lui le sabre au poing.

宪兵团长手里握着剑向他走过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette s’était donc fait une poupée avec le sabre.

因此珂赛特把她那把刀当成自己的娃娃。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la lueur de ces deux torches, Dantès vit briller les sabres et les mousquetons de quatre gendarmes.

借着火把的灯光,唐太斯看清了四个宪兵身佩闪光的佩刀和枪。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sinon dans la vie il est artiste, sa passion c'est d'avaler des sabres et de faire du monocycle.

不然的话在生活中他是一个艺术家,他的爱好是吞剑和骑独轮车。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel esprit faut-il pour donner un coup de sabre ?

“挥舞战刀需要什么样的才智呢?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

J’entends surtout les officiers qui lui font des compliments et je voudrais leur planter mon sabre dans le corps.

尤其是听到那些官员赞美她。我真想捅他们一刀。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est sournois et porte un sabre, répondait le voisin, il serait assez traître pour leur couper la figure.

“他很阴险,而且带着刀,”旁边一个男人说,“得提防着点,他会拿刀砍他们的脸的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vue d'un sabre ou d'un fusil le glaçait.

刀枪一类的东西使他见了胆寒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ventre à terre, brides lâchées, sabre aux dents, pistolets au poing, telle fut l’attaque.

腹朝黄土,放开缰着刀,手捏着枪,那就是当日冲杀的情形。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non !

天啊,我们应该诚恳地亲吻他们的刀柄吗?当然不应该!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne sais pas si je n’aime pas mieux encore les sabreurs que les traîneurs de sabre.

我不知道我究竟是喜欢耍指挥刀的人还是喜欢拖指挥刀的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En tête et en queue du convoi, marchaient des gendarmes à cheval, graves, le sabre au poing.

一些骑的宪兵,摆着指挥刀,阴沉沉地走在车队的前面和后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un autre, le sabre nu, un bonnet de police bleu sur la tête, posait des sentinelles.

另外一个,握着一把指挥刀,头上戴一顶警察的蓝帽子,在派人放哨。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les piétons se collèrent contre les palais, puis on entendit un grand bruit de chevaux et de fourreaux de sabre.

徒步的游人都整齐地贴墙排列起来,接着就听到了蹄的践踏声和铁器的撞击声。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est fait, voici le lit, et quelques piqûres ne sont pas des coups de sabre, reprit la brave petite fille.

“好了,床在这儿,手戳破几个地方又不是挨了几刀。”勇敢的姑娘说。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Le sabre et le fleuret sont un peu plus compliqués.

佩剑和花剑的情况比较复杂。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le général Aubry, accroché à la cimaise, avec son grand sabre, était un chef.

奥布里将军手执巨剑,紧抓着画框,是一位领袖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade, œillard, œillé, œillère, œillet, œilleteuse, œilleton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接