有奖纠错
| 划词

Elle m'a l'air de s'être drôlement émancipée.

我觉得她好像够放肆的。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, s'il vous pla?t m'aider à trouver Amy, merci.

你好,请帮我找一下艾米,谢谢。

评价该例句:好评差评指正

Tu me rappelles ou tu m'effaces,les souvenirs sont toujours là,ne s'approchent ni s'en vont.

你念,或者不念我,情就在这里,不来不去。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plait.Mes deux mains sont occupées.

帮我开一下门,我抽不出手来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est en outre dit prêt à m'aider à m'acquitter de cette mission.

安理会还表示愿意支持我开展这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais faire deux autres remarques, s'il m'est permis.

如果可以的话,我要指出另外两点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.

这样说单化了,我要解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un fait inédit s'est produit dans cette Assemblée qui m'oblige à ajouter quelques remarques.

,在大会发生的一件前所未有的事情迫使我不得不补充几句。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a immédiatement demandé “Est-ce que tout cela s'arrêtera lorsque tu reviendras?”

她马就对我说,`这就是说您回来时,这一切就会结束吧?

评价该例句:好评差评指正

Si je m'en souviens bien, je crois qu'il s'agissait du Comité sur les questions fiscales.

如果我记得不错的话,我认为这就是联合国员会。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此目的,我已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.

我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作的评论。

评价该例句:好评差评指正

Ying Sheng qui s'est engagé à m'adresser à vous aujourd'hui, demain, avec honnêteté, et vous créez brillant.

盈盛人致力在今天解决您明天的问题,以诚信为本,与您共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi s'achève la déclaration que je m'étais efforcé de préparer pour présenter notre projet de résolution.

这是我为提交我们的决议草案而准备的发言。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.

在我之前的每一任德国总理都承担着德国对以色列生存的特别责任。

评价该例句:好评差评指正

La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.

科威特还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米的土需进行补救。

评价该例句:好评差评指正

Dans une lettre qu'il m'a adressée, le Secrétaire général du Front POLISARIO s'est élevé contre ces faits.

波利萨里奥阵线秘书长在他给我的一封信中已对此等事件表示抗议。

评价该例句:好评差评指正

Je m'excuse vivement auprès des membres du Conseil d'avoir abusé de leur temps, mais la lumière s'imposait.

再次打扰安理会各成员,我非常抱歉,但有必要对这个事项作一些说明。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un document riche en informations et utile, et j'aimerais m'arrêter un instant sur certains points.

该报告是一份出色的和有用的文件,我马会提到报告的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Il m'est particulièrement agréable de rappeler ici un événement d'une importance considérable qui s'est produit en mars dernier.

在这里,我尤其高兴地提及今年3月的一项十分重要的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超发达的, 超凡, 超凡绝俗, 超凡入圣, 超分辨, 超分解, 超分配, 超负荷, 超负荷试验, 超复激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les noms qui finissent par " isme" , " isme" : le mécanisme, donc c'est i, s, m, e : le mécanisme, le prisme, l'autisme.

以“isme”,“isme”尾的:机制,所以是i,s,m,e:机制,闭症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超高出生率, 超高聚酰胺, 超高能粒子加速器, 超高频, 超高频电抗, 超高死亡率, 超高弯道, 超高温, 超高温灭菌的, 超高温消毒牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接