La paix ne peut pas commencer à s'installer s'il y a conflit.
如果有冲突的话,就可能有和平的开端。
La famille des Nations Unies s'y attèle et il y a lieu de s'en féliciter.
联合国大家庭正在努力这样做,我们欢迎它的努力。
La situation s'aggrave chaque année et il y a peu d'espoir qu'elle s'améliore.
情况一年比一年糟糕,几乎看希望之光。
Par exemple, s'il s'agit d'un projet gouvernemental, indiquer le ministère qui en a la responsabilité.
举例说,如果是政府项目,则提供负责部门的名称。
L'Allemagne a proposé de remplacer «s'attache» par «peut s'attacher».
德国建议在“注重”一词前用“may”替代“shall”。
Il s'agit-là de fonctions dont l'ONU s'acquittait seule il y a moins de 12 mois.
12月前这些工作还完全由联合国自己行。
Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.
法国一直表示,这些冲突相互推波助交织在一起。
Il se demande s'il a bien compris.
他知道他的理解是否正确。
L'ennemi a menacé les villageois restants d'un sort analogue s'ils ne s'en allaient pas.
敌人威胁剩下的村民如离开将遭受同样的命运。
Le droit humanitaire s'applique même s'il n'y a pas eu de déclaration de guerre.
管是否宣战,均适用人道主义法律。
Le Groupe n'a pu déterminer s'il s'agissait ou non d'un soutien officiel du Gouvernement libyen.
专家组无法查明这是否是州一级的支助。
Il s'agira d'un processus dynamique, a-t-il ajouté, qui s'adaptera selon que de besoin aux circonstances.
他补充说,这是一动态过程,将视需要随形势的变化加以调整。
Cela s'est passé il y a 72 heures.
同样,这是在仅仅72小时之前发生的。
Veuillez donner des détails spécifiques, s'il y a lieu.
请酌情具体和详细地说明。
Ce sommet s'est achevé il y a deux semaines.
该首脑会议于两周前结束。
La scolarisation des enfants, s'il y a lieu, est gratuite.
应要求还免费为儿童提供学校教育。
Le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions s'il y a lieu.
委员会似宜酌情讨论其他事项。
On s'accorde à dire que la mondialisation a des effets bénéfiques.
人们一致认为,全球化具有积极的方面。
On se demande maintenant s'il y a toujours des raisons d'espérer.
现在,人们知道这希望是否已经破灭。
Une délégation a suggéré d'insérer les mots “s'il y a lieu”.
一代表团建议添加“酌情”一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir à la cave s'il y en a.
我去储物室看看有没有。
Mais s'il l'a accepté, il devra s'y conformer.
但是如果他同意了,他就得遵循。
Il a fini par s'excuser devant tout le monde.
他最终以在所有人面前道歉。
Aux Etats-Unis, il y a plus de McDonald's que d'hôpitaux.
在美国,麦当劳的数量比医院还多。
Et s'il n'y a pas de vent, la pollution s'accumule.
如果没有风,污染就会累积。
Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.
帝只有在它是宗教的唯帝时才会被大写。
A 40 minutes s'il n'y a pas d'embouteillages.
不堵车的话,40分钟足够了!
Il a une sœur. Elle s'appelle Marie.
他有,名叫玛丽。
Après le CP on a le, ça s'appelle CE1, ça s'appelle cours élémentaire 1ère année.
CP之后就是CE1,就是基础课程的第年。
De bricoler pour lui s'il a besoin de toi.
在他需要的时候帮他打杂。
Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.
他示意下。司机停下车,开了门。
Ce point blanc s'est mué en un cercle blanc qui n'a pas cessé de s'étendre.
那白立刻扩散成白色的圆圈,圆圈迅速在海面扩大。
On s'est vu il y a quelques années.
几年前我们见过面。
Evidemment, s'il y a un cycliste, on le laisse passer.
显然,如果有骑自行车的人,我们会让他先通过。
J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.
如果有很棒的活动的话,我也买《解放报》看。
Elle a dû beaucoup s'entraîner la fille.
这女孩子应该经常锻炼。
Vous pouvez me dire s'il y a une banque dans le quartier ?
您能告诉我这区域有银行吗?
Jeannette a raison, ça s'écrit avec un S.
Jeannette说得对,这要写成s。
Je l'ai vu s'en servir il n'y a pas huit jours !
就在周前,我还看到他用过那把钥匙。”
Et elle a tout vu. Alors, madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?
她看到了事发过程,女士,您能详细描述下发生了什么吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释