有奖纠错
| 划词

Vous rêvez au lieu de réfléchir.

你不是思考而是

评价该例句:好评差评指正

Certains rêvent de gagner de l'argent au loto.

有些人靠中乐透彩来赢到钱。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les filles rêvent de se marier avec un prince.

所有的女孩都王子。

评价该例句:好评差评指正

Sauf que cette vie n’est pas celle dont il rêvait.

但这并不是他中的生活。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c’est déjà intéressant que les gens rêvent.

我感兴趣的是这些中人。

评价该例句:好评差评指正

La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.

以巴黎为首的法国是中国游客的目的地。

评价该例句:好评差评指正

Blanche sera bientôt la montagne telle que nous la rêvons des les premiers refroidissements.

“白色,是自首次降温后我们中的山脉。

评价该例句:好评差评指正

Là bas, Tout en continuant de rêver.

那里,继续。

评价该例句:好评差评指正

Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.

情人做,夫妻醒。

评价该例句:好评差评指正

Et les grands ciels qui font rêver d’éternité.

还有那让人永恒的苍天。

评价该例句:好评差评指正

Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.

不要浪费时间白日做上。

评价该例句:好评差评指正

Je suis resté trop longtemps à rêver de voyages.

我驻足太久着远游。

评价该例句:好评差评指正

Rêver, c’est le bonheur ; attendre, c’est la vie.

,是幸福;等,是人生。

评价该例句:好评差评指正

On croit rêver. Il me semble que je rêve.

这简直像是

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de personnes rêvaient de venir ici un jour.

很多人着有天能够来到这里。

评价该例句:好评差评指正

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

他们渴望能大城市里安安稳稳地生活。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.

这不是我的生活。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与脱离。

评价该例句:好评差评指正

12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?

你幻改变自己的性格吗?你象谁呢?

评价该例句:好评差评指正

Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...

如果时间能够直停留过去的日子…我开始做了….

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 惫倦, , 焙炒, 焙粉, 焙干, 焙烘机, 焙烧, 焙烧黄矿, 焙烧炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Enfin, c'est la victoire si longtemps rêvée.

最终取得梦寐以求的胜利。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.

让人到了梦幻而美丽的中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce n’était qu’un jeune homme pauvre rêvant sans objet.

只是个毫无意图站着做梦的穷少年罢了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est ce qui me fait rêver aussi dans le vintage.

也是让我渴望复古的原因。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quand je me sentirai partir, je sais que je rêverais de toi.

待我睡去后,我知道我会梦见你。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le Pays basque est la région qui les fait le plus rêver.

而巴斯克区是让人们最幻区。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'acteur avec qui je rêverais de jouer, je pense Brad Pitt, tout simplement.

我梦合作的演员,我是布拉德·皮特,简单说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'espère que cette vidéo vous a plu, qu'elle vous a fait rêver.

我希望你们喜欢个视频,它让你们可以构筑个美梦。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Ce qui me brûle, c'est ta peau, Quand d'autres en rêvent trop.

将我烫伤的,是你的肌肤,当别人也渴望着它。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Les appareils dont rêvent les partisans du clan des Vaisseaux connaîtront le même sort.

飞船派们像中的飞船也一样。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Non, je te parle de ce que tu rêvais de devenir quand tu serais adulte.

“不是,你误会我的意思了,我不是说具体的梦,而是你孩提时的梦,比如说,你成为一个什么样的人?”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je rêvais d'être Jennifer. Après, je rêvais d'être Angelina.

我梦成为詹妮弗。后来,我梦成为安吉丽娜。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais jamais personne ne pourra m'interdire de rêver !

但是没有人能阻止我做梦!

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le journaliste : Bonjour, Karim. Vous aussi vous rêvez de partir à la campagne ?

您好,卡里姆。您也要去乡下生活吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Un petit jardin pour se promener, et l’immensité pour rêver.

一院小小的园供他盘桓,一片浩阔的天空供他神游。

评价该例句:好评差评指正
《亚瑟王传奇》音乐剧

A quoi sert la vie sans rêver ?

没有梦的生活有什么意义?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Agence de voyages " Vacances de Rêve" , bonjour !

“梦假期”旅行社,你好!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça donne envie, ces étiquettes qui font rêver.

它让人很一试。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Que soudain je ne suis plus la petite fille qui rêvait devant une poupée dans la vitrine.

忽然间,我不再是渴望洋娃娃的小女孩儿。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je rêverais avoir la vue sur un immense jardin.

我梦可以拥有一个一眼可以望见的大花园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头, 奔放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接