有奖纠错
| 划词

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算师收费或它为管理补偿方案而可能支任何其他费用。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du Fonds, avec l'assistance d'experts répartiteurs et d'enquêteurs, devaient alors prendre rapidement des décisions concernant la validité de la réclamation, la réparation des dommages et le montant de l'indemnité à accorder dans chaque cas.

税基金官员在损失理算人员和检查人员助下,须就按照基金法应享受权利、损害修复以及补偿金额等问题逐案尽快地定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité a été informé que la traduction délocalisée entraînait un surcroît de travail pour les répartiteurs et pour les secrétariats des services en question, qui devraient dans une certaine mesure être renforcés, si le modèle de la traduction délocalisée devait se développer.

此外,委员会获悉,非现场翻译增加了有关处室规划专员和前沿办公室量,如要扩大非现场翻译方式,则需加强这部分人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services centraux d'appui a indiqué qu'il avait l'intention d'utiliser le solde inutilisé du projet 17, soit 955 000 dollars, pour financer les coûts imprévus de l'enlèvement de l'amiante dans les bâtis des 26 répartiteurs des systèmes de surveillance de zone et les coûts de l'installation d'un système radio de localisation d'urgence des visites guidées et d'une alarme sous contrainte.

中央支助事务厅通报它打算动用同项目17有关未使用余额955 000美元,用于支付在第26区安全分配室消除石棉意外费用和安装导游无线紧急定位系统和胁迫警报器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗大的嗓门, 粗大的五官, 粗大的柱子, 粗大如桶, 粗杜酸, 粗短的, 粗纺, 粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238合集

Ce répartiteur sert à diviser l'eau pour qu'elle parte dans différentes communes, à Grans, Miramas Saint-Chamas, Entressin, jusqu'à Mas-Thibert, qui est presque à 40 km d'ici.

- 该器用于将水不同的城市,包括 Grans、Miramas Saint-Chamas、Entressin,一直距离这里近 40 公里的 Mas-Thibert。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En attendant que les secours arrivent sur les lieux, le répartiteur s'occupe de calmer la personne au téléphone et lui donne des directives pour l'aider à prodiguer les soins d'urgence.

在等待救援达现的过程中,调度员负责安抚电话中的人,并指导他们提供急救服

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

A Toulouse, les propriétaires de celui-ci ont déjà sauté le pas en installant il y a 6 ans des répartiteurs d'énergie sur le radiateur, comme chez cette mère de famille.

在图卢兹,这辆车的主人已经冒险在 6 前在散热器上安装了能源器,就像这位母亲一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗钢, 粗革, 粗革皮包, 粗耕, 粗耕机, 粗耕灭茬机, 粗工, 粗估, 粗犷, 粗犷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接