有奖纠错
| 划词

Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.

这些文献并是我所需的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient également des références bibliographiques détaillées.

报告还载有详细的资料目录。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons principalement actualisé les références des documents et des réunions.

我们主了草案中提到的文件和会议。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces listes ont servi de références pour des normes.

有些地名录已被用作标准

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团毫含糊地拒绝所有这些提法。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 15 arrêts de la Cour comportent de telles références.

国际法院共约有15判决包含这类援用。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie se dissocie donc du consensus sur ces références particulières.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字的共识。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.

但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的求。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas citées individuellement dans la liste des références.

这些目录中列出。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Turquie se dissocie du consensus sur ces références particulières.

在这方面,土耳其与有关这些具体提及之处的共识。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些资料没有在文献列表里单独出现。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a répondu qu'il ignorait que le site Web présentait ces références.

该组织代表回答说,他知道网址上有此提法。

评价该例句:好评差评指正

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影具底蕴。

评价该例句:好评差评指正

D'autres importants codes internationaux et résultats de discussions internationales peuvent servir de références.

其他重国际准则和研究结果也可作为基准。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne peuvent accepter que des références neutres et factuelles à la CPI.

美国只能接受关于刑事法院中立的和事实性的表述。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.

报告多次提到了德国的联邦宪法体系。

评价该例句:好评差评指正

M. Hmoud évoque en conclusion les références déjà faites au projet d'articles.

最后,他提到了一些事例,在这些事例中已经引用了条款草案。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每文本中均列明资料,以免重复。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne fait pas références aux nouvelles technologies, telles que les communications par courriel.

《法案》未能解决涉及技术(例如:电子邮件沟通)的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


地产的, 地产税, 地产信贷, 地潮, 地秤, 地赤道, 地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc ici on voit deux références à l'adolescence.

所以这里有两处春期的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Vous avez les références de vos billets, s'il vous plaît?

您有票的编号吗?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous voulez l'écouter, je vous mets les références dans la description.

如果你想听,把参考资料放在描述处。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Autre point, il est habituel sur un CV suisse de marquer des références.

另一点,在瑞士简历上,通常会进行标记附注。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.

人们进行标记,但不一定直接附上联系这些人的信息。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore le look, j'adore ses références.

喜欢他的穿搭,喜欢他的参考。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vous mets toutes les références dans la barre d'infos si vous voulez la retrouver.

如果你想找到它,将所有参考资料都放在信息栏中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En musique, quelles sont vos références ?

音乐方面呢,你喜欢什么样的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le quatrième point, c'est un problème de références culturelles.

第四点在于文化参考。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.

其实,礼貌的存在是,通过给予们共同参考体系来简化互动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.

描述处中指们所使用的参考文献和研究资料。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au début, il y a quatre ans, j'ai eu une occasion, maintenant j'ai plusieurs références.

开始,4年前,有一个机会,现在有好几个选择机会。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Le restaurateur : Vous avez de très bonnes références. Vous êtes resté longtemps chez Ledoyen ?

您的介绍信很好。您在Ledoyen工作很久吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme d'habitude, toutes les références utilisées se trouvent dans la description ci-dessous.

与往常一样,所有使用的参考文献都可以在下面的描述处中找到。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

On a des références dans le monde entier.

们在全世界都有参考产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Mais, en rayon, le choix est vite fait car elles constituent l'immense majorité des références.

但是在货架上,很快就会做选择,因为它们是绝大多数的参考。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Quel genre de références vous faut-il ?

您需要什么样的参考书目?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toutes les références utilisées sont ajoutées dans la boîte de description ci-dessous.

所有使用的参考资料都添加在下面的描述框中。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Indiquez-moi les références et l'objet de votre commande.

请给指一下样品和订单的实物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais les références aux Celtes dans la culture populaire sont souvent erronées, elles sont souvent fausses.

但通俗文学里提到的卡尔特人往往是错误的,常常存在错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地胆草属, 地弹簧, 地道, 地道本乡本土的, 地道的, 地道的假慈悲, 地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接