有奖纠错
| 划词

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散后又重新组成了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.

它的确需要进行重大革。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

种努力因其性质决定,势必长期的、持续不断的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.

对离婚、赡养费和子女抚养费程序进行了革。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, notre Organisation a besoin d'être réformée.

组织今天比以往任何时候都需要革。

评价该例句:好评差评指正

Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.

如果些强国进行自我造,整个世界将会变。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait en particulier être réformé en élargissant sa composition.

尤其安全理事会应得到革,包括扩大其成员国数目。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre ne pourra être qu'une Organisation des Nations Unies fondamentalement réformée.

其渠道只能经过革的联合国。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale a été réformée afin de rendre le processus électoral transparent.

选举委员会进行了革,以便使选举进程透明。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que notre système de sécurité collective a besoin d'être réformé.

我们同意,我们的集体安全制度需要革。

评价该例句:好评差评指正

D'après notre vision, un Conseil de sécurité réformé devrait refléter les dynamiques régionales.

我们的愿景革后的安全理事会应体现地区动态。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde à reconnaître que le Conseil économique et social doit absolument être réformé.

人们致认为,经济及社会理事会必须革。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que l'Inde figure parmi les membres permanents d'un Conseil de sécurité réformé.

个经过革的安全理事会必须在其常任理事国中包括印度。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité n'est pas le seul organe principal qui a besoin d'être réformé.

安全理事会不需要革的唯主要机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé en profondeur.

安理会应该进行实质性革。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé sans retard.

安理会必须革,不能拖延;现在缺的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili avait réformé la procédure pénale.

智利革了刑事诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige à son tour une ONU réformée.

进而需要个新的,经过革的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réformé nos institutions administratives et notre économie.

我们革了施政机构和经济。

评价该例句:好评差评指正

Un PNUE réformé ou renforcé pourrait jouer ce rôle.

革环境署或使之升级就能够发挥此种作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant, antichlore, antichoc, anticholinergique, anticholinestérase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

我们已经针对失业保险行了改革,以减少延期,复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le code du patrimoine devra être réformé.

《遗产法》必须改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Et on passe au football, la Ligue des Champions va être réformée.

SB:我们继续踢足球,冠军联赛将行改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Après avoir déjà réformé le code des marchés publics au Vatican l'an dernier, le pape François applique un nouveau tour de vis dans sa lutte anticorruption.

教皇弗朗西斯去年在梵蒂冈已经改革了公共采购法规,现在他正在反腐斗新装上新一轮的螺丝钉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Je crois que la Grande-Bretagne sera plus en sécurité dans une Union européenne réformée, car nous pourrons travailler avec nos partenaires européens contre le crime international et le terrorisme.

我相信,在改革后的欧盟中,英国将更加安全,因为我们将能够与我们的欧洲伙伴合作打击国际犯罪和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le messager, lui, ne peut pas en espérer autant : il transmet les missives importantes, un service qui existe depuis l'Antiquité romaine, mais réformé et perfectionné tout au long du Moyen Âge.

不能对信使期望那么多:他要的信件,这种服务自罗马古代就存在,但在整个中世纪行了改革和完善。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

J'aimerai beaucoup y parvenir. Je veux affronter ce problème, je veux le traiter, je veux que le peuple anglais se prononce par référendum, je veux faire campagne pour maintenir la Grande-Bretagne dans une union européenne réformée.

我非常希望实现这一目标。我想面对这个问题,我想处理它,我希望英国人民在公投中投票,我想竞选,让英国留在改革后的欧盟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et enfin, le 27 mars 1907, le conseil des prud'hommes est réformé : en cas de litige entre un patron et son salarié, le collège chargé de juger l'affaire sera désormais paritaire, à la fois ouvrier et patronal.

最后,1907 年 3 月 27 日,劳资调解委员会行了改革:如果雇主和雇员之间发生纠纷,负责审理案件的小组今后将由工人和雇主共同组成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Il a fait ces commentaires car la monnaie chinoise a continué à baisser mercredi après que la banque centrale a réformé le système de formation du taux de change pour mieux refléter le marché.

在央行改革汇率形成体系以更好地反映市场之后,他在周三人民币继续下跌时发表评论。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

L'armée, elle s'est réformée. Elle s'est réformée plus vite que beaucoup d'autres parts de la fonction publique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Il y a en tout cas unanimité, en Grèce, le système de santé public doit être réformé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Cerise maréchaux, donc, si le deuxième amendement peut et doit être réformé, comme ils le disent, comme le demandent les lycéens, pourquoi tant de résistance.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Joe Biden a reconnu que les institutions, celles de l'ONU et les autres, devaient être réformées pour entendre davantage de voix, celles des pays en développement.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Jusqu’ici, la stratégie a fonctionné. La Banque du Japon s’est réformée, le yen a été dévalué et le pays a renoué avec la croissance pour la première fois depuis 10 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticlasie, anticlérical, anticléricalisme, anticlinal, anticlinale, anticline, anticlinorium, anticoagulant, anticoagulante, anticoaguline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接