有奖纠错
| 划词

Pour pouvoir achever le forage du SLK-2, Intairdrill a dû procéder à des opérations de préparation de la réentrée.

为了完SLK-2探,Intairdrill必须对新开做一些准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait référence aux recours disponibles en cas de non-paiement des pensions de retraite et à la facilitation des procédures d'entrée et de réentrée.

该国代表团提到了对于未偿付退休金及便利入境和再入境程序方面提供补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.

到这一通知后,Challenger停止了SLK-2号探,该后来被暂时封闭,以备日后可能新开

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.

换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号费60,000美元,即使没有结束Challenger机。

评价该例句:好评差评指正

Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.

在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger探合同时,SLK-2尚未完,该被临时加封,以便有可能日后新打开。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cet ajustement et de celui qui a été recommandé au paragraphe précédent, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnisation à la KUFPEC au titre des coûts de réentrée pour le SLK-2 et des coûts connexes.

考虑进这一调整和上段中建议作出调整,小组建议,对KUFPEC为SLK-2号费用和相关费用提出索赔不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝圣合, 朝圣者, 朝圣者的手杖, 朝思暮盼, 朝思暮想, 朝天开三枪, 朝廷, 朝头发上喷香水, 朝外开的门, 朝闻夕改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接