Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地被监禁在种磨灭我幸福生活的常规中。
Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
这不应当是个行公事。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作不太容易。
Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.
在这种气候下,虐待、忽视和人满为患的情况长期存在。
Le technicienune fait une enquête routine.
技术人员正在做常规检查。
Dans certains cas, une réunion de routine suffira.
某些情况下,行会议便足够了。
Par conséquent, les interventions de routine se sont multipliées.
因此,行工作指令的数量增加。
Nous espérons que cela deviendra une pratique de routine à l'avenir.
我们希望这将成为今的标准做法。
La routine n'a aucune place dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中不存在行公事的概念。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联团和联利团还对行航空巡逻进行协调。
Des activités de routine et de vaccination supplémentaire sont également mises en œuvre.
另外还开展起补充作用的行免疫活动。
Certains voudraient en faire une question de routine, une caractéristique fondamentale de la région.
有人想使这种遭遇成为司空见惯的东西,使之成为本地区不可逃脱的种固定点。
Les séances publiques ne devraient pas être considérées comme de simples exercices de routine.
公开会议不应简单地被视为涉及“讨论动议”。
« La paix maintenant » l'avait constaté lors d'une inspection de routine.
这调查结果是立刻实现和平运动开展的行续行动的部分。
La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.
每年通过有关直布罗陀的决议毫无意义,并且完全无视直布罗陀人民的愿望。
Soins dentaires de routine, par exemple contrôles périodiques, traitement des caries, pose de couronnes, etc.
行牙科保健,即,定期检查、补牙、牙套等。
L'examen des rapports quadriennaux devrait être un exercice de routine, pas une forme de harcèlement.
审查四年期报告应该是项日常工作,而不应该是种骚扰。
Pour les affaires de routine, les investigations peuvent continuer d'être confiées aux directeurs de programme.
这种日常事务可以继续按方案管理人员的指示加以处理。
L'inventaire est vérifié par des inspections de routine et un mécanisme national d'établissement de rapports.
通过日常视察和全国性报告机制核对存货。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该行的检查之会签发份关于签证真实的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça doit vraiment faire partie de votre routine.
真的应该成为你日生活的一部分。
Nous devons mener notre routine, acheter de la nourriture.
我们还是要照生活,购买食品。
Est-ce que vous avez une routine spécifique pour apprendre ?
你有特定的惯例吗?
Elle, elle nous a montré sa routine, qui est quand même loufoque.
她向我们展示了她的日,疯狂。
Ça va simplement devenir une routine.
只会成为一种规。
Élaborer des plans, c'est la routine un peu pour nous, les boss.
- 制定计划对我们老板说有点例行公事。
Il faut donc s'attaquer à ce problème en adoptant une véritable routine.
因此应该要建立一个真正的日解决问题。
Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.
ENTP和ENFP喜欢避免规,因为他们控制冲。
Chacun doit trouver les activités qu'il souhaite ajouter à sa routine du soir.
每个人都需要找到他想要添加到晚上规事项中的活。
La cinquième erreur, c’est de ne pas avoir de routine ou un protocole.
第五个错误是没有形成规。
Dans la vidéo d'aujourd'hui on se retrouve pour faire ma morning routine de l'automne.
在今天的视频里,我将向你们展示我的秋日清晨日。
Tu peux l'intégrer à ta routine en regardant un épisode de 30 minutes tous les jours.
你可以每天观看一集 30 分钟的节目,让它成为你日生活的一部分。
J'ai sauvé un orphelinat en feu, j'ai fait des interview sur TF1, BFM TV... la routine quoi.
我从火灾里面救了整个孤儿院的人,我给TF1, BFM TV做了采访,些都是惯做法了。
Je raconte mon histoire, il raconte la sienne avec une routine qui est la nôtre, bref, allez checker.
我讲我的故事,他讲他的,讲述我们的规生活,总之,去检查一下吧。
Au lieu de suivre la routine historique, nous essayons d’établir un nouveau type de relation entre grandes puissance.
我们试图建立一种大国之间的新型关系,而不是遵循历史惯例。
L'idée, c'est de casser la routine, de changer de méthode d'apprentissage pour redevenir un peu plus curieux.
重要的是打破规,改变方式,以便重拾好奇心。
As-tu besoin de routines et de systèmes rigides en permanence ?
你是否一直需要例程和僵化的系统?
Ces gars-là s'entêtent à s'encroûter dans la routine et, si ça perdure, il y aura des troubles interminables.
那些人思想僵化墨守成规,样下去后患无穷。”
Quelles habitudes et routines as-tu adoptées pour faire durer ta relation ?
你采取了哪些惯和惯例维持你的关系?
Vous avez besoin de sortir de la routine pour justement pouvoir créer de nouvelles idées et de nouveaux concepts.
你们须要逃离日只是为了能够创造新的想法新的概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释