Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值对口和经济造成很大不良影响。
Mais il faut prendre des risques car ne rien risquer c’est plus hasardeux.
但是,应该冒这些,为「无丝毫风」是极少有的巧合。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济实主义的陷阱,正如他们所表露的那样,没人愿意冒这!
A ne jamais risquer une voile au dehors.
为它们从未到外面扬帆远游。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能吓着男方哦!
Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.
我们冒着生命的危,可能脸红,心悸,害羞。
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,我担心,这些希望有可能破灭。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多负面影响。
Accompli à la main, ce processus risquait d'entraîner des erreurs.
这手工过程很容易错。
On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.
后一建议遭到反对,理由是这样做无意之中导致扰乱有关系。
Les effets néfastes des changements climatiques risquaient d'exacerber cette vulnérabilité.
气候变化的不利影响可加深他们的脆弱程度。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Se contenter de moins risquerait de nuire gravement à l'Organisation.
达不到这种结果只能给联合国带来严重的损害。
Or, nos efforts collectifs risquent d'être minés de l'intérieur.
然而,我们的集体努力仍面临来自内部的危。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒,目的是超越自己。
Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?
“这我知道⋯⋯但是叫五十人胃生命的危去救三人,我能这样作吗?”
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏了。”
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能选择遵循一种更有风的方针。
Dans toutes les zones de conflit, la situation risquait encore d'empirer.
他提请注意,在所有冲突领域中,局势恶化的危仍然存在。
Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.
我们还目睹了可能削弱该《条约》的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.
瓜瓜,。
Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.
有些专门领域风险特别大,比如战地记者。
Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !
许多职业有可能很快就会消失!
Évitez aussi de prendre des extraits trop longs sinon vous risquez de vous décourager.
还要避免片段太长,否则你可能会灰心丧气。
En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.
总之,你可以大量食用这些食物还用担心长胖。
C'est l'heure où ceux qui ne font rien se risquent sur les boulevards.
这正是那些闲无聊人去大街上东瞧瞧西瞧瞧刻。
TON PÈRE RISQUE UNE ENQUÊTE DU MINISTÈRE !
你爸爸在单位将受到审查!
Mais à une époque… elle risquait beaucoup plus que ça !
但在过去某个期,他们冒着比这更大风险!
Eh bien ! je l’avouerai, cette chance, il ne me déplaisait pas de la risquer.
我承认,在这情况下,我也很愿意冒一冒风险。
Mais alors, que risquent les harceleurs ?
那么,骚扰者会面临怎样制裁呢?
Ne fuyez pas, il risquerait de charger.
千万别跑,否则他会冲上。
Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.
怕以自由为代价, 义无反顾。
Mais non, tu ne risqueras pas nos vies.
但是,你会拿我们生命冒险。
Vous risqueriez alors d'être pris au piège.
您可能会被困住。
Ils ne risquaient pas de causer de gros dégâts.
他们会造成很大损害。
Enfin il se risqua, et sortit de sa chambre.
最后,他决计冒一下险,从他屋子里出去了。
On ne vous voit pas beaucoup risquer votre peau !
“我没看到你有生命危险!”
Le bâtiment était bien vieux pour risquer cela, dit l’Anglais.
“那艘船太旧了,经起那样风险。”英国人说道。
C’est risquer votre vie, vous dis-je, reprit l’ingénieur.
“我告诉你,这样做是有生命危险。”工程师说。
Mr Weasley risquait de faire l'objet d'une enquête.
韦斯莱先生要接受审查了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释