Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
Cette zone possède de grandes richesses naturelles.
这个地区拥有丰富自然资源。
Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.
愿我们一起携手共同去创造新财富。
Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.
社会财富是劳动群众创造。
Jamais il n'y a eu autant de richesses qu'aujourd'hui.
过去从未有过像现在这么多财富。
Ce ne sont pas les richesses qui manquent dans le monde.
这是一种意愿、毅力问题。
Selon sa Constitution, ses peuples constitutifs disposent librement de ces richesses naturelles.
宪法规定各族人民可以自由支配天然财富资源。
Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.
并设家长学校,让教育每个环节都富于理性。
Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.
在财富粮食过剩,这是令人愤慨事。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩中,每天都在出现这种静寂无声悲剧。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济放放松管制一道,将创造财富。
L'Iraq est doté de vastes richesses naturelles et d'un grand potentiel humain.
伊拉克拥有巨量自然资源巨大人潜力。
Le pays avait pu tirer parti de ses richesses en diamants et minerais.
这些成功是通过不同因素政策相互结合所实现。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予富庶。
Malheureusement, les PMA n'avaient pas profité des richesses créées par la mondialisation.
遗憾是全球化所创造财富并没有惠及最不发达国家。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。
Les connaissances et les informations permettent de créer des richesses et de la valeur ajoutée.
知识信息本身就是创造财富添加价值来源。
Dans un monde débordant de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
在处处充溢着财富上,饥饿并非不可避免。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明才智才能创造可持续财富并公平合理地分配财富。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包容性进程策做法来创造财富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est la plus belle des richesses.
爱是最美好的。
C'est pour s'emparer des richesses des habitants.
这是为了攫取居民的。
Mais Bordeaux a quand même plein de richesses aussi.
但是波尔多也有很多资源。
Oui, mais l'amour est la plus belle de toutes les richesses.
是的,但爱是最美好的。
Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.
这种扩张主义的必然结果是使他们获得了可观的。
Par qui furent escortés en 1848 les fourgons qui contenaient les richesses des Tuileries ?
一八四八年载运杜伊勒里宫的那些货车是由谁押送的?
Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.
然后他任命僧侣国家产。
Les bourgeois ont commencé à afficher leurs nouvelles richesses en s’achetant des grandes maisons en centre-ville.
资产阶级通过在市心购买大房子来炫耀他们的。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的像阳光一样耀眼。
J’espère, ajouta-t-il, que vous ne quitterez pas notre île sans avoir puisé à ses richesses minéralogiques ?
“我希望,”他又加上一句,“你能调查一下我们岛上的一些矿藏。”
Personne ne prête attention à moi, je vis seul, sans richesses, sans position, sans amour et sans espoir.
没有人会注意到我,孤独一生,没有没有地位没有爱情,也没有希望。
Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.
提倡人人平等分享。
Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.
他们有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似的物件。
La Chine produit désormais autant de richesses chaque année que l'ensemble des Etats de l'Union européenne.
国现在每年生产的与欧盟所有国家的总和一样多。
Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.
他总是想看看别人的面孔,想发现别人的。
Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.
事实上,欧拉莉对弗朗索瓦丝的巨额私房钱也作了同样的估计。
Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多物从那里出来。
Croyez-vous donc, monsieur, que ces richesses soient perdues, alors que c’est moi qui les ramasse ?
“那么,先生,您以为我收集了这些宝,就会把它们浪费掉吗?
Au fond, il était campé au milieu de ses richesses actuelles, plus qu’il n’en était dominé.
实际上,他是坐镇眼下的之,而不大为其所制。
L’incident du brick détruit avait été une nouvelle source de richesses.
双桅船的毁坏是一个的源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释