有奖纠错
| 划词

Huangyin ricana: " Vanter le talent est le plus grand tabou de nous. Je savais que vous n’etes pas contents de moi puisque je suis plus forte que vous dans le domaine d’assasinat."

“锋芒毕露,学武之人大忌。我早位对茵在上压过你们的风头心有不甘。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报, 传爆管, 传本, 传变, 传播, 传播病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dudley ricana et détacha son regard de la télévision.

达力痴笑起来,把视线从电视上收回了。

评价该例句:好评差评指正
利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La toile vide accrochée au mur ricana.

墙上那幅空白的画纸在吃吃发笑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, quand elle passait, tous affectaient de ricaner, sous la porte.

当热尔维丝走过的时候,他俩便在门口报以冷笑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Ah, les Français ont enfin découvert le Spritz » , ricanent les Allemands.

" 啊,法国人终于发现了Spritz," 德国人讥笑道。

评价该例句:好评差评指正
利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Crabbe ricanait, visiblement très content de lui.

克拉布咯咯地傻笑,显然感到非常得意。

评价该例句:好评差评指正
利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron ricana mais il s'interrompit en croisant le regard d'Hermione.

罗恩哧哧地笑,看到赫敏的目光,住了。

评价该例句:好评差评指正
利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ricanaient bruyamment en regardant quelque chose que Harry ne pouvait voir.

他们都在看什么东西(利看不见那是什么),一个个咯咯地笑得开心极了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les chutes du Niagara ! Les chutes du Niagara ! Héhé héhé… ricanait Ding Yi.

“尼亚加拉瀑布!尼亚加拉瀑布!嘿嘿嘿嘿… … ”丁仪喊道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les chaînistes et le concierge ricanèrent. Non, bien sûr, ils n’avaient pas vu Coupeau.

首饰匠夫妇和门房男主人发出冷笑声。不,当然,他们并没有见着古波。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

La presse française s'apitoie sur ses modèles, ricane sur son âge et l'assassine.

法国媒体对她毫不留情,奚落她的设计,讥笑她的高龄。

评价该例句:好评差评指正
利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Drago Malefoy et ses amis Crabbe et Goyle ricanèrent en se cachant derrière leurs mains.

德拉科马尔福和他的朋友克拉布和高尔用手捂着嘴吃吃地笑起来。

评价该例句:好评差评指正
利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et alors ? vous avez réussi à mettre un terme à ces agressions ? ricana-t-il.

“那么,你有没有阻那些攻击事件呢? ”他讥讽地问。

评价该例句:好评差评指正
利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron ricana et Lavande lui lança un regard indigné.

罗恩偷偷地笑。拉文德鄙夷地瞪了他一眼。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du reste, son galant se contentait de ricaner, tous les quatre sortirent, l’affaire sembla finie.

可是,他的情人却只冷笑了一声,然后四个人就一起离开了,这桩事似乎也就算完了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

AA se mit à ricaner, mais pas Cheng Xin : elle était profondément bouleversée.

AA嘻嘻笑了起来,但程心没笑,她被深深震撼了。

评价该例句:好评差评指正
利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dolohov, délivré du maléfice du Saucisson, ricanait, sa baguette pointée droit sur le visage de Harry.

多洛霍夫已经解开了全身束缚咒,正斜眼盯着他,用魔杖对准了他的脸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses cavernes, ses excroissances, ses verrues, ses gibbosités, grimaçaient, pour ainsi dire, et ricanaient sous la fumée.

它的岩穴,它的那些肿瘤,那些疣子,以及弯腰驼背的怪态,似乎在烟幕中挤眉弄眼,嘲弄冷笑。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tiens ! ces feignants, ils partent pour la cible ! ricanaient les femmes, la Brûlé, la Levaque et les autres.

“瞧!这些装模作样的家伙,要打靶了!”焦脸婆和勒瓦克老婆一些女人们嘲笑说。

评价该例句:好评差评指正
利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione le fusilla du regard. Fred et George ricanèrent.

赫敏气呼呼地瞪着他。弗雷德和乔治哧哧地发笑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, quand il eut le nez sur ses épaules nues, il se mit à ricaner. Il voulait voir.

当他的鼻子碰着了她赤裸的肩膀时,他便大笑起来。他想瞅瞅她的臂膀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播先进技术, 传播新闻, 传播性血栓, 传播谣言, 传播一则消息, 传播一种学说, 传播者, 传布, 传唱, 传抄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接