有奖纠错
| 划词

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

评价该例句:好评差评指正

La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.

奖章也有外一面, 至少对于当教员的人是如此.

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.

在此期间经历了不少的挫,才徐徐玉立。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Sommet a connu également certains revers.

但是,首脑会议也遇到了挫

评价该例句:好评差评指正

Mais ce vote ne marque pas un revers.

,这次表决并不是倒退。

评价该例句:好评差评指正

Il y a malheureusement un revers à la médaille.

,这种方式也造成了外一些后果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a le revers de la médaille.

一方面,却也有明显的消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de paix ont subi de grands revers.

平的工作遭受了巨大的挫

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix connaît toujours de graves revers.

平进程仍面临严重挫

评价该例句:好评差评指正

Il y a des revers, et nous devons le reconnaître.

存在着挫,我们必须承认这点。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait dès le départ s'attendre à des revers.

从一开始就应该估计到会出

评价该例句:好评差评指正

Ces six derniers mois, le Liban a subi de sérieux revers.

在过去六个月里,黎巴嫩遭遇了重大挫

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel échec serait un sérieux revers pour la Convention elle-même.

在若不能达成,即意味着《公约》本身遇到了严重的挫

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue en fait un grave revers par rapport à nos attentes.

上,这是我们的期望所遭遇的一个重大挫

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli certaines choses, mais nous avons également connu des revers.

我们取得了成就,但我们也有挫

评价该例句:好评差评指正

Cela constituerait un sérieux revers pour le désarmement et la non-prolifération nucléaires.

这将是核裁军不扩散的重大退步。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.

平进程无疑发生了严重的倒退。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.

其他地区的回返方案遭到了挫

评价该例句:好评差评指正

Il a infligé le plus grand revers dans l'histoire du développement humain.

它给人类发展史带来了一次最严重的倒退。

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel échec total pourrait constituer un grave revers pour la Convention elle-même.

彻底失败再次可能意味着《公约》本身的严重倒退。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe, Manon, manoprocesseur, manoqu, manoque, manoquer, manoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Bien sûr, c'est le revers de la médaille.

当然了,这是成功代价。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais cette qualité peut aussi avoir un revers négatif pour vous.

但是这个质量也会给你们带来负面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.

一旦遇到挫折,你很容易感到气馁,感觉自己没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea s’assit sur les revers du fossé, laissa tomber sa tête entre ses deux mains et réfléchit.

他在一座土墙旁边坐下来,把他脸埋在双手里深深地思考了一会。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle effaça sa tristesse d’un revers de la main.

苏珊搓了搓手掌,仿佛这样能掩饰她难过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pas beaucoup, répondit Ron en essuyant d'un revers de manche la coupure qu'il avait au-dessus de l'oeil.

“没什么。”罗恩赶紧用衣袖擦擦眼睛上伤口。

评价该例句:好评差评指正
法语综3

Des coups ridicules semblables à ceux que l’on porte, d'un revers de main, à une grosse mouche d'été.

那动可笑,我们反手,打一只夏天大苍蝇。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un coup sec en faisant glisser le revers de la lame du flanc de la bouteille vers le goulot.

把刀片背面从瓶子侧面向颈部滑动以打开塞子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.

有些人仿佛生来是充当反面、背面、翻面

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.

这时,在圣心大脚下,修女们在练习反手球。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部全部地区,是一个经常发生杀人掳掠事件地方。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry s'essuya le front d'un revers de manche en voyant Drago s'éloigner.

德拉科转身走开了,哈利用衣袖擦了擦额头。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.

尽管遭遇许多挫折,他" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC批准。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, un vaste emplacement avait été choisi, au revers même de la croupe méridionale de la montagne.

他们在富兰克林山南面选择了一处地方。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia passa le revers de la main sur ses paupières et sourit à nouveau à son ami.

朱莉亚用手背拭去脸颊上泪水,对着她朋友再次展开笑颜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles ont des nervures blanches et 4 ocelles, ou taches rondes, bleutés au revers de leurs ailes postérieures.

它们后翅下面有白色脉络和4个蓝色圆斑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce que l’ingénieur put constater plus complétement, quand il observa tout le revers septentrional du mont Franklin.

师把富兰克林山整个北山坡全看过以后,没有岩浆这一点是更加肯定了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le papier était déchiré. Au revers on lisait les deux premiers mots d’une ligne, c’étaient : Le premier pas.

这张纸残破不全,背面还有一行字头几个字:第一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Cela ressemble à un énorme revers pour Moscou.

这对莫斯科来说似乎是一个巨大挫折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Mais ce retrait, s'il se confirme, apparaît comme un revers cinglant.

但是,如果这一撤出得到证实,似乎是一个令人痛心挫折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mantelet, mantellique, mantelure, mantidés, mantille, mantique, mantisse, manto, mantoir, mantouan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接