有奖纠错
| 划词

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,我们决定推迟我们计划。

评价该例句:好评差评指正

Oh!Ma montre retarde. Je suis en retard.

哟!我了.我迟到了.

评价该例句:好评差评指正

La maladie le retarde dans son travail.

疾病耽搁了他工作.

评价该例句:好评差评指正

Ne le retardez pas dans son travail.

不要使他耽误工作。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi, ma montre retarde de vingt minutes.

对不起,我了二十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Le vol va retarder de combien de temps?

飞机将晚点多长时间?

评价该例句:好评差评指正

Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?

谁闹着玩将闹钟拨了1个小时?

评价该例句:好评差评指正

Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.

他妻子?您真什么都不知道, 他去年就离婚了。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.

通常,司法程序由于上诉而被永久地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

La date de publication de quatre documents a été retardée.

有四个情况是预计分发日期已经延误。

评价该例句:好评差评指正

Son application avait été retardée par des complications techniques.

但由于一些技术问题而延误了执行。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !

我看不出有什么理由为这事而留难他主人。”

评价该例句:好评差评指正

L'opération contre la présidence palestinienne ne peut que les retarder.

针对巴勒斯坦主席行动只会延误改革。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.

南问题国际法庭完成任务战略就会拖延。

评价该例句:好评差评指正

D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.

因此,据他推测,整个工作将推后两年。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador a relevé que ces vérifications retardaient parfois le rapatriement.

萨尔瓦多提及,这类核查有时导致遣返工作遭到延误。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生不可避免影响就是不得不将有些项目推迟。

评价该例句:好评差评指正

Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.

如果您迟迟不作答复,我们就只好去咨询其他律师。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让官僚主义障碍从中作梗。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺局限,以免阻碍我们发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”

“这很可能一种拖延这个倒霉时刻的办法。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant les premières heures de cette journée, les taillis retardèrent encore la marche.

起初几个小时的行程,阻力仍不小。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.

它表明该产品延迟晒伤发生的能力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu toujours en train de retarder ou d'éviter les choses que tu dois faire?

否总拖延或避免你需要做的事情?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu pourrais retarder ton départ de quelques minutes ?

“你能再等几分钟吗?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.

孩子在认知方面的发育的确会延迟。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Je suis désolé. Ma montre retarde de 10 minutes.

很抱歉,我的手表慢了10分钟。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui. Avez-vous quelque ami dont la pendule retarde ?

的。您否有个朋友,他家里的钟走得慢?”

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.

翻新的工作应该在2019年就开始的,但法院判决推迟了翻新的开始。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.

老鼠故意撒谎让猫来不及赶上这次竞争。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ma montre ne retarde jamais. au contraire, elle a tendance à avancer.

我的手表从没慢过,相反的,它有点快。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instinct aveugle le poussait à retarder la décision de son sort.

一种盲目的本能驱使他延缓对命运作出决定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?

不管了!决定十六日!你愿意延期吗,你,马吕斯?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles savaient que s'il avait été si bavard, c'était pour retarder l'instant de cette annonce.

她们现在知道他之前的滔滔不绝可能就为了推迟这一时刻。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais, surtout, que l'on peut retarder le vieillissement grâce à un entraînement physique et mental. »

更加重要的一点,我们可以通过体育训练和心理方面的训练来延缓人口老龄化。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Annulez ou tout du moins retardez votre déjeuner, il faut vraiment que je vous parle !

“取消您的午餐约会吧,或者至少推迟一下。我必须得跟您谈谈。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.

“谁也不知道以后跌落的速度有多快,别耽误了你们的正事。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.

我需要推迟我的旅行,所以我想把预订延迟到接下来的一周。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pourtant, si à chaque fois, on continue à le retarder, alors il est possible qu'il ne reprenne jamais le pouvoir.

但如果他一而再、再而三地被耽搁,他也许就再也无法恢复力量了。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.

鸡尾酒疗法不能治愈艾滋病,但可以延迟发病,减少症状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule, Clauzel, clava, clavacine, clavage, Clavagella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接