有奖纠错
| 划词

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

部队紧对敌人的包围。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que le Haut-Commissariat resserre ses relations avec les États.

难民署必须加强与各国的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser toutefois que cette différence entre les races se resserre.

应当指出,黑人和白人之间的差别正在

评价该例句:好评差评指正

Le froid resserre les pores.

寒冷使毛孔收

评价该例句:好评差评指正

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, en fait, heureux de constater que ces relations se consolident et se resserrent.

我们的确感到高兴的是,些关系正继续得到进一步加强和加深。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre les taux dans la population masculine et la population féminine se resserre.

男性人口和女性人口中的吸烟者比例正在差距。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts persistent, mais se resserrent.

差距存在,正在

评价该例句:好评差评指正

Ce geste remarquable est digne d'éloges puisqu'il resserre les liens entre nos pays sur le plan personnel.

是一项可喜的举措,提供了通过人民与人民接触加强我们国家间关系的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plutôt qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.

因此,目前种形式的全球化正在收紧而不是放松国际范围贫困的桎梏。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts se resserrent entre les services de soins de base offerts en ville et dans les campagnes.

逐步城乡居民基本公共卫生服务差距。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que la CNUCED resserre ses relations avec les organisations régionales à l'appui de la coopération Sud-Sud.

它们建议贸发会议与各区域组织一起支持南南合作。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration entre différents membres de la collectivité resserre les liens de solidarité et d'entraide, qui sont d'importantes ressources sociales.

团结和相互支持是社会资本的重要形式,可以通过社区不同成员之间的合作得到提升。

评价该例句:好评差评指正

Sur 24 pays d'Afrique subsaharienne qui ont mesuré ces deux variables au cours du temps, l'écart se resserre dans 15 pays.

在对孤儿和非孤儿入学率进行一定时间测量的24个撒哈拉以南非洲国家中,15个国家中的一差别有所降低。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les cultures et les religions se resserrent grâce à un réseau de télécommunications et à des liens économiques.

电信和经济联系网络正在拉近不同文化和宗教间的距离。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont un taux d'accès à la formation continue en progression et les écarts de taux d'accès moyens se resserrent.

妇女接受继续教育率正在提高,平均的接受继续教育率的差距正在

评价该例句:好评差评指正

Une brochure sur les déchets marins, intitulée Tightening the noose (« Le nœud se resserre »), a également été publiée récemment par le PNUE.

环境规划署最近还印发了题为“严加管制”的海洋垃圾问题册子。

评价该例句:好评差评指正

Il importe qu'elle resserre ses liens avec le FEM pour mobiliser des ressources supplémentaires pour la mise en œuvre de projets industriels.

为了给执行工业项目争取更多的资金,必须加强与全球环境基金的联系。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre concluante du système resserre les partenariats et renforce les capacités grâce à l'amélioration des mécanismes d'échange de données.

VAM-SIE的成功实施通过提高数据共享能力增强了伙伴关系和知识积累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trousse barre, trousseau, trousse-étriers, trousse-galant, troussement, trousse-nez, trousse-pet, trousse-pied, trousse-queue, troussequin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.

随着形势越来越紧迫,公司战略也越来越明确。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les côtes d’Afrique et d’Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.

非洲海岸和欧洲海岸这里变窄,这狭窄空间,沉船最多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Afghanistan, plus que jamais, l'étau se resserre.

阿富汗,绞索比以往任何时候都更紧绷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a un an, l'enquête sur " le grêlé" se resserre.

一年前,“冰雹”调查紧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Vous êtes à quelques dizaines de kilomètres de Kharkiv, où l'étau se resserre.

你离哈尔科夫有几十公里,那里恶习收紧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

ZK : Et dans ce contexte, la Russie resserre ses liens avec la Turquie.

ZK:下,俄罗斯强与土耳其关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : L'Allemagne resserre l'étau autour des personnes non vaccinées contre le Covid-19.

SB:德国收紧对未接Covid-19疫苗绞索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : L'Ukraine et les taux qui se resserre sur Sievierodonetsk dans le Donbass.

SB:乌克兰和顿巴斯Sievierodonetsk 紧缩率。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Aurore : En Libye, l'étau se resserre autour de l'organisation de l'Etat islamique.

奥罗拉:利比亚,围绕伊斯兰国组织绞索收紧。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je sais que c'est des concurrents sérieux, il faut se resserre énormément.

我知道他们是严重竞争对手,我们必须大大收紧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Si les sondages montrent toujours une avance d’Hillary Clinton, l'écart se resserre.

虽然民意调查仍然显示希拉里克林顿领先,但差距缩小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.

俄罗斯进攻第6天,基辅周围绞索收紧。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

L’ennemi resserre son étau sur nous.

敌人强对我们控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les zones dans lesquelles le scrutin aura lieu se resserrent comme une peau de chagrin.

进行投票区域像涓涓细流一样缩小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'écart entre les candidats se resserre.

候选人之间差距缩小。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

ZK : L'étau se resserre autour de la Biélorussie.

ZK:白俄罗斯周围绞索收紧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

ZK : La course au vaccin contre le Covid-19 se resserre.

ZK:Covid-19疫苗竞争收紧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca se resserre un peu, surtout quand il y a des groupes, mais c'est quand même magnifique.

- 它变得有点紧,特别是当有团体时,但它仍然很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

CP : l'étau se resserre autour de NSO, cette entreprise israélienne de cybersécurité, au cœur d'un scandale planétaire.

CP:全球丑闻核心,这家以色列网络安全公司 NSO 绞索收紧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'enquête se resserre alors autour du petit hameau du Haut-Vernet, là où Emile a été vu pour la dernière fois.

然后, 调查上韦尔内小村庄周围收紧,埃米尔最后一次出现那里。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


trypsine, trypsinogène, tryptamine, tryptase, trypticène, tryptophanase, tryptophane, tryptophyle, trytamine, tsam-pa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接